1. adagio assai
بسیار آرام
2. The final Adagio of this sonata is particularly impressive.
[ترجمه گوگل]آداجیوی پایانی این سونات بسیار چشمگیر است
[ترجمه ترگمان]قطعه نهایی این سونات به طور خاص تاثیرگذار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. During this third movement, an adagio, the land also developed stretch marks.
[ترجمه گوگل]در طول این حرکت سوم، یک آداجیو، زمین نیز علائم کششی ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]در طی این حرکت سوم، این سرزمین به یک adagio اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Youliang tune the main plate, Adagio, lubrication plate, cutting board.
[ترجمه گوگل]یولیانگ صفحه اصلی، آداجیو، صفحه روغن کاری، تخته برش را تنظیم کنید
[ترجمه ترگمان]Youliang بشقاب اصلی، Adagio، بشقاب چرب و تخته برش را تنظیم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The hospital management is going tos specialization adagio and the hospital manager is getting more occupational.
[ترجمه گوگل]مدیریت بیمارستان به سمت تخصص می رود و مدیر بیمارستان مشغول به کارتر شدن است
[ترجمه ترگمان]مدیریت بیمارستان به tos adagio می رود و مدیر بیمارستان شغلی بیشتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Adagio for Strings Adapt to 5 Bassoons.
[ترجمه گوگل]Adagio for Strings با 5 باسون سازگار شود
[ترجمه ترگمان]Adagio برای رشته ها (Strings for)به ۵ bassoons وفق می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The movement, marked Adagio, is an AB - A form in 6 / time.
[ترجمه گوگل]این حرکت، با علامت Adagio، یک AB است - یک فرم در 6 / زمان
[ترجمه ترگمان]علامت، علامت مخصوص به AB - A در ۶ \/ زمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The movement, marked Adagio, is an ab-A form in 6 / 8 time.
[ترجمه گوگل]این حرکت، با علامت Adagio، یک فرم ab-A در زمان 6/8 است
[ترجمه ترگمان]این حرکت برای مدت ۶ \/ ۶ و به مدت ۶ \/ ۶ یک علامت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They played the adagio too quickly.
[ترجمه گوگل]خیلی سریع آداجیو می نواختند
[ترجمه ترگمان]با این حال این adagio را به سرعت اجرا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The most popular were Barber's Adagio for Strings, the second movement of Beethoven's Ninth Symphony and Debussy's Claire de Lune.
[ترجمه گوگل]محبوب ترین ها عبارت بودند از Adagio for Strings از باربر، موومان دوم سمفونی نهم بتهوون و کلر دو لون دبوسی
[ترجمه ترگمان]The قطعه Barber برای Strings، دومین حرکت بتهوون، سمفونی نهم بتهوون و کلیر دو Lune بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Duo for 2 clarinets, Op. 13 "Divertimento": VI. Adagio.
[ترجمه گوگل]Duo برای 2 کلارینت، Op 13 "Divertimento": VI آداجیو
[ترجمه ترگمان]Duo ۲ clarinets، Op ۱۳ \"divertimento\": ۶ Adagio
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Novel co-tune cavity plate there are 26 plates, adagio, slow 2 tight board, rubato, Hui Long, as well as sen cavity, cavity care, water diffuse bridge, illness, etc. Yin.
[ترجمه گوگل]رمان همکاری لحن صفحه حفره 26 صفحات، adagio، آهسته 2 هیئت مدیره تنگ، روباتو، هوی طولانی، و همچنین حفره سن، مراقبت از حفره، پل پخش آب، بیماری، و غیره یین وجود دارد
[ترجمه ترگمان]این صفحه ۲۶ بشقاب دارد: board، slow ۲، board ۲، rubato، Hui لانگ، و همچنین cavity، مراقبت از حفره، پلی diffuse آب، بیماری و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The first indication, Adagio Molto, means slow - very, In other words, very slowly.
[ترجمه گوگل]اولین نشانه، Adagio Molto، به معنای آهسته - بسیار، به عبارت دیگر، بسیار آهسته است
[ترجمه ترگمان]علامت اول، Adagio Molto، به معنی کند بودن است، به عبارت دیگر بسیار آهسته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Play the adagio since that's the only goddamned thing you know.
[ترجمه گوگل]آداجیو را بنواز زیرا این تنها چیزی است که میدانی
[ترجمه ترگمان]این adagio را بازی کن، چون این تنها چیزی است که می دانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید