1. ad in
به نفع کسی که سرو می زند
2. ad out
به نفع دریافت کننده ی سرو
3. guardian ad litem
قیم شخص بی صلاحیت (در دادگاه)
4. the ad hoc committee on curriculum review
شورای ویژه جهت بررسی برنامه ی درسی
5. she praised her children ad nauseam
آنقدر از بچه های خودش تعریف کرد که حال ما به هم خورد.
6. the committee meets on an ad hoc basis
شورا بر حسب نیاز تشکیل جلسه می دهد.
7. that city fell in a. d. 90
آن شهر در سنه ی نود میلادی سقوط کرد.
8. the medieval period extended roughly from a. d. 500 to 1500
قرون وسطی تقریبا از 500 تا 1500 میلادی ادامه داشت.
9. the invasion of england by the normans in a. d. 1066
گرفتن انگلستان توسط نورمان ها در سال 1066 میلادی
10. Rome annexed the Nabatean kingdom in 106 AD.
[ترجمه گوگل]روم در سال 106 پس از میلاد پادشاهی نبطیان را ضمیمه خود کرد
[ترجمه ترگمان]رم در ۱۰۶ بعد از میلاد پادشاهی Nabatean را تصرف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Charlemagne was crowned Emperor on Christmas Day 800 AD.
[ترجمه گوگل]شارلمانی در روز کریسمس 800 پس از میلاد تاجگذاری کرد
[ترجمه ترگمان]چارل مگن در روز کریسمس ۸۰۰ میلادی امپراتور شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Environmentalists attacked the company's ad as a public-relations exercise.
[ترجمه گوگل]محیط بانان به تبلیغ این شرکت به عنوان تمرین روابط عمومی حمله کردند
[ترجمه ترگمان]متخصصان محیط زیست به تبلیغ این شرکت به عنوان یک ورزش با روابط عمومی حمله کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We put an ad in the local paper.
[ترجمه گوگل]ما یک آگهی در روزنامه محلی گذاشتیم
[ترجمه ترگمان]ما یک تبلیغ در روزنامه محلی گذاشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They've placed an ad for someone to baby-sit the youngsters in the evening.
[ترجمه گوگل]آنها تبلیغی برای کسی گذاشته اند که در شب به بچه ها بنشیند
[ترجمه ترگمان]آن ها یک تبلیغ برای کسی که در عصر حاضر است در آنجا بنشینند، قرار داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Problems were solved on an ad hoc basis.
[ترجمه گوگل]مشکلات به صورت موقت حل شد
[ترجمه ترگمان]مشکلات بر مبنای تک کاره حل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. In one ad the viewer scarcely sees the car's exterior.
[ترجمه گوگل]در یک آگهی بیننده به ندرت نمای بیرونی ماشین را می بیند
[ترجمه ترگمان]در یک تبلیغ، بیننده به ندرت ظاهر ماشین را می بیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. This is an ad hoc committee specially established to deal with a particular subject.
[ترجمه گوگل]این یک کمیته موقت است که به طور ویژه برای رسیدگی به یک موضوع خاص ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]این یک کمیته ویژه است که برای رسیدگی به یک موضوع خاص ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. It said in the job ad that they wanted proficiency in at least two languages.
[ترجمه گوگل]در آگهی کار گفته شده بود که آنها حداقل به دو زبان می خواهند
[ترجمه ترگمان]در آگهی استخدامی نوشته شده بود که آن ها حداقل به دو زبان مهارت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. Middle English was spoken from about AD 1100 to 1450.
[ترجمه گوگل]انگلیسی میانه از حدود 1100 پس از میلاد تا 1450 صحبت می شد
[ترجمه ترگمان]زبان انگلیسی از حدود ۱۱۰۰ میلادی به سال بعد از میلاد مسیح گفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. He placed/put a personal ad in The Times.
[ترجمه گوگل]او یک آگهی شخصی در تایمز گذاشت/ گذاشت
[ترجمه ترگمان]او یک آگهی شخصی را در روزنامه تایمز قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید