1. acts of violence
اعمال خشونت آمیز
2. acts that proclaimed him a friend
اعمالی که حاکی از دوستی او بود
3. acts which were inconsistent with his promises
اعمالی که با قول های او ناسازگار بود
4. he acts as if he is everyone's boss!
چنان رفتار می کند که انگار ارباب همه است !
5. he acts for the committee
او نمایندگی کمیته را به عهده دارد.
6. he acts like a deranged man
او مثل دیوانه ها رفتار می کند.
7. immoral acts
اعمال اهریمنی،کارهای پلید
8. she acts as if she has no cares at all
او جوری رفتار می کند که گویی هیچ غمی ندارد.
9. his fraudulent acts landed him in jail
اعمال فریب آمیز او کارش را به زندان کشاند.
10. his harlequin acts
کارهای خنده دار او
11. his many acts of mercy toward the poor
دستگیری های فراوان او از مستمندان
12. this fence acts as a wall
این حصار به جای دیوار عمل می کند.
13. this powder acts as a base for the rest of your make-up
این پودر،کار زیرسازی برای بقیه ی آرایش شما را انجام می دهد.
14. those agressive acts made war inevitable
آن اعمال پرخاشگرانه جنگ را گریز ناپذیر کرد.
15. a drug that acts with vigor
دارویی که خوب اثر می کند
16. ost of his acts were of a ceremonial nature
بیشتر اعمال او جنبه ی تشریفاتی داشتند.
17. the nazis' genocidal acts
اعمال نژاد براندازانه ی نازی ها
18. this sleeping pill acts very soon
این قرص خواب زود اثر می کند.
19. the funny looks and acts of charlie chaplin
قیافه و حرکات خنده آور چارلی چاپلین
20. the nobility of these acts of courage
عظمت این اعمال شجاعت آمیز
21. to endear oneself by acts of generosity
با کارهای سخاوت آمیز خود را محبوب القلوب کردن
22. a man is responsible for his acts
انسان مسئول اعمال خویش است.
23. he used to restrain his followers from acts of violence
او پیروان خود را از اعمال خشونت آمیز باز می داشت.
24. in the court, she cataloged her husband's violent acts
در دادگاه اعمال خشونت آمیز شوهرش را یکی یکی ذکر کرد.
25. in this world there is nothing better than acts of humanity
به گیتی به از مردمی کار نیست
26. a fifteen-minute intermission between the second and the third acts of the play
یک میان پرده پانزده دقیقه ای بین پرده ی دوم و سوم نمایش
27. the secret burning down of factories was one of the many acts of sabotage by german agents
آتش زدن مخفیانه ی کارخانه ها یکی از چندین نوع خرابکاری عوامل آلمانی بود.
28. He acts as a middleman for British companies seeking contracts in the Gulf.
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک واسطه برای شرکت های انگلیسی که به دنبال قرارداد در خلیج فارس هستند، عمل می کند
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک واسطه برای شرکت های انگلیسی که به دنبال قرارداد در خلیج فارس هستند عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
29. The head teacher often acts as referee for his pupils.
[ترجمه گوگل]معلم اغلب به عنوان داور برای دانش آموزان خود عمل می کند
[ترجمه ترگمان]معلم سر اغلب به عنوان داور برای شاگردانش عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
30. A person who acts, in hands, of course are considered; but the plan or policy already was decided, to that goal, cannot again be uncertain attitude, this is the indomitable attitude.
[ترجمه گوگل]شخصی که عمل می کند، البته در دستانش محسوب می شود; اما برنامه یا سیاستی که قبلاً تصمیم گرفته شده است، به آن هدف، نمی تواند دوباره نگرش نامطمئن باشد، این نگرش تسلیم ناپذیر است
[ترجمه ترگمان]یک شخص که در دست اقدام می کند، البته در نظر گرفته می شود؛ اما این طرح و یا سیاست قبل از این تصمیم گرفته شده است، تا این هدف، دیگر نمی تواند نگرش نامطمئن داشته باشد، این نگرش سرسختانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید