1. The levels of trade union and political activism in this country have greatly declined in the past fifteen years.
[ترجمه گوگل]سطح فعالیت های صنفی و سیاسی در این کشور در پانزده سال گذشته به شدت کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]سطح اتحادیه تجاری و فعالیت سیاسی در این کشور در ۱۵ سال گذشته به شدت کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I hadn't a clue to the meaning of "activism"
[ترجمه گوگل]من سرنخی از معنی "فعالیت" نداشتم
[ترجمه ترگمان]من هیچ اطلاعی در مورد معنای \"عمل گرایی\" نداشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Neier is the dean of American human rights activism.
[ترجمه گوگل]نیر رئیس بخش حقوق بشر آمریکاست
[ترجمه ترگمان]Neier رئیس جنبش حقوق بشر آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It seems that the '60s era of social activism is all but a dim memory.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که دوران کنشگری اجتماعی دهه 60 فقط یک خاطره کم رنگ است
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که عصر ۶۰ ساله فعالیت های اجتماعی فقط خاطره مبهمی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. My first tepid foray into activism was the Pillbox Hat Incident.
[ترجمه گوگل]اولین حمله تلخ من به کنشگری، حادثه کلاه Pillbox بود
[ترجمه ترگمان]اولین تاخت و تاز tepid من به فعالیت ها، حادثه pillbox Hat بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Radical activism was no hindrance to Chidley's treading the path to prosperity during the 1650s.
[ترجمه گوگل]کنشگری رادیکال مانعی برای قدم گذاشتن چیدلی در مسیر شکوفایی در طول دهه 1650 نبود
[ترجمه ترگمان]فعالیت رادیکال مانع از آن نبود که Chidley در طی سال ۱۶۵۰ از راه ترقی گام بردارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But fiery activism or evasive quiescence are the poles of choice and the poles are notoriously uninhabitable.
[ترجمه گوگل]اما کنشگری آتشین یا سکوت طفرهآمیز قطبهای انتخابی هستند و قطبها بهطور بدنامی غیرقابل سکونت هستند
[ترجمه ترگمان]اما تحرک و سکون آتشین قطب های انتخاب هستند و قطب ها آشکارا غیرقابل سکونت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Now, gay activism vies with acting for his attention.
[ترجمه گوگل]اکنون، کنشگری همجنس گرایان برای جلب توجه او با بازیگری رقابت می کند
[ترجمه ترگمان]امروزه فعالیت های همجنس گرا برای جلب توجه او مبارزه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. And it is intriguing that their activism followed such divergent paths, despite notable similarities in personal characteristics.
[ترجمه گوگل]و جالب است که فعالیت آنها با وجود شباهت های قابل توجه در ویژگی های شخصی، چنین مسیرهای متفاوتی را دنبال کرد
[ترجمه ترگمان]و این جالب است که فعالیت آن ها با وجود شباهت های قابل توجهی در ویژگی های فردی، چنین مسیرهای متفاوتی را دنبال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Political activism of party members also varies over time.
[ترجمه گوگل]فعالیت سیاسی اعضای حزب نیز در طول زمان متفاوت است
[ترجمه ترگمان]فعالیت های سیاسی اعضای حزب نیز در طول زمان متغیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Absent, too, is the zealous activism of a huge freshman class that entered Washington two years ago brimming with enthusiasm.
[ترجمه گوگل]همچنین، فعالیت غیرتمندانه یک کلاس بزرگ دانشجوی سال اول که دو سال پیش پر از شور و شوق وارد واشنگتن شد، وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]غایب، فعالیت پرشور یک کلاس تازه وارد است که دو سال پیش با شور و شوق وارد واشنگتن شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Activism by itself fails to bring salvation.
[ترجمه گوگل]کنشگری به خودی خود نمی تواند رستگاری بیاورد
[ترجمه ترگمان]به تنهایی نمی تواند رستگاری را به ارمغان بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Schneider is known for his tireless political activism in deed and in word.
[ترجمه گوگل]اشنایدر به خاطر فعالیت سیاسی خستگی ناپذیرش در عمل و در کلام شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]اشنایدر به خاطر فعالیت سیاسی خستگی ناپذیر وی در عمل و در عمل مشهور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The advent of policy activism implied an adherence to policy rules radically different from those which had been applied previously.
[ترجمه گوگل]ظهور کنشگری سیاست متضمن پایبندی به قوانین سیاست کاملاً متفاوت با قوانینی بود که قبلاً اعمال می شد
[ترجمه ترگمان]ظهور عمل گرایی سیاست نشان دهنده پایبندی به قوانین سیاست به طور اساسی متفاوت از آن هایی است که قبلا اعمال شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید