1. A computer controls the activation of an air bag.
[ترجمه گوگل]یک کامپیوتر فعال شدن کیسه هوا را کنترل می کند
[ترجمه ترگمان]یک کامپیوتر فعال سازی یک کیسه هوا را کنترل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کامپیوتر فعال سازی یک کیسه هوا را کنترل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. One of these techniques is neutron activation analysis.
[ترجمه گوگل]یکی از این تکنیک ها آنالیز فعال سازی نوترون است
[ترجمه ترگمان]یکی از این تکنیک ها آنالیز فعال سازی نوترونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی از این تکنیک ها آنالیز فعال سازی نوترونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Periodic alternating activation of flexors and extensors is achieved by reciprocal inhibition mediated by inhibitory collateral neurones.
[ترجمه گوگل]فعال سازی متناوب دوره ای خم کننده ها و اکستانسورها با مهار متقابل به واسطه نورون های جانبی مهاری به دست می آید
[ترجمه ترگمان]فعالیت متناوب دوره ای flexors و extensors به وسیله بازدارندگی دو سویه با واسطه بازدارنده جانبی بازدارنده به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فعالیت متناوب دوره ای flexors و extensors به وسیله بازدارندگی دو سویه با واسطه بازدارنده جانبی بازدارنده به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Thiol oxidation, lipid peroxidation, and activation of hepatic macrophages also occur.
[ترجمه گوگل]اکسیداسیون تیول، پراکسیداسیون لیپیدی و فعال شدن ماکروفاژهای کبدی نیز رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]اکسیداسیون thiol، peroxidation چربی و فعال سازی of کبدی نیز رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکسیداسیون thiol، peroxidation چربی و فعال سازی of کبدی نیز رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Activation of such immune mechanisms may hence reflect increased antigenic load caused by the immune mediated lesion in the gut mucosa.
[ترجمه گوگل]فعال شدن چنین مکانیسم های ایمنی ممکن است منعکس کننده افزایش بار آنتی ژنی ناشی از ضایعه با واسطه ایمنی در مخاط روده باشد
[ترجمه ترگمان]فعال سازی این مکانیسم های ایمنی ممکن است با افزایش بار antigenic ناشی از lesion واسطه ایمنی که مخاط را ایجاد می کند منعکس شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فعال سازی این مکانیسم های ایمنی ممکن است با افزایش بار antigenic ناشی از lesion واسطه ایمنی که مخاط را ایجاد می کند منعکس شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. These results confirm increased macrophage activation in inflammatory bowel disease and suggest functional heterogeneity within the intestinal macrophage population.
[ترجمه گوگل]این نتایج افزایش فعال شدن ماکروفاژها را در بیماری التهابی روده تایید میکند و ناهمگنی عملکردی را در جمعیت ماکروفاژهای روده نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]این نتایج فعالیت macrophage افزایش یافته در بیماری روده ملتهب را تایید می کنند و ناهمگونی کارکردی درون جمعیت macrophage روده را پیشنهاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نتایج فعالیت macrophage افزایش یافته در بیماری روده ملتهب را تایید می کنند و ناهمگونی کارکردی درون جمعیت macrophage روده را پیشنهاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. However, such activation was dramatically reduced in the presence of the Oct-1 expression vector.
[ترجمه گوگل]با این حال، چنین فعال سازی به طور چشمگیری در حضور بردار بیان Oct-1 کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]با این حال، چنین فعال سازی در حضور بردار بیان ۱ اکتبر به شدت کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، چنین فعال سازی در حضور بردار بیان ۱ اکتبر به شدت کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Because of the low activation energies, such reactions are often readily reversible at room temperature.
[ترجمه گوگل]به دلیل انرژی کم فعال سازی، چنین واکنش هایی اغلب در دمای اتاق به راحتی قابل برگشت هستند
[ترجمه ترگمان]به دلیل انرژی های کم فعال، چنین واکنش هایی معمولا در دمای اتاق به راحتی قابل بازگشت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دلیل انرژی های کم فعال، چنین واکنش هایی معمولا در دمای اتاق به راحتی قابل بازگشت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The systematic activation of prior knowledge can act to prepare for and deepen the likely response to a text.
[ترجمه گوگل]فعال سازی سیستماتیک دانش قبلی می تواند برای آماده سازی و تعمیق پاسخ احتمالی به یک متن عمل کند
[ترجمه ترگمان]فعال سازی سیستماتیک دانش قبلی می تواند برای آماده سازی برای عمیق تر کردن پاسخ احتمالی به یک متن عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فعال سازی سیستماتیک دانش قبلی می تواند برای آماده سازی برای عمیق تر کردن پاسخ احتمالی به یک متن عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. From animal experiments we know that activation of N-methyl-D-aspartate receptors contributes to cell death in hippocampal pyramidal neurons during lengthy limbic seizures.
[ترجمه گوگل]از آزمایشهای حیوانی میدانیم که فعال شدن گیرندههای N-methyl-D-aspartate به مرگ سلولی در نورونهای هرمی هیپوکامپ در طول تشنجهای طولانی مدت لیمبیک کمک میکند
[ترجمه ترگمان]از آزمایش ها انجام شده بر روی حیوانات می دانیم که فعال سازی گیرنده های N - متیل - D - aspartate منجر به مرگ سلولی در نورون ها بازتابی در طول مدت طولانی ضبط کناری بدن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آزمایش ها انجام شده بر روی حیوانات می دانیم که فعال سازی گیرنده های N - متیل - D - aspartate منجر به مرگ سلولی در نورون ها بازتابی در طول مدت طولانی ضبط کناری بدن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Most of their examples show the activation of a single word or a short phrase.
[ترجمه گوگل]بیشتر نمونه های آنها فعال شدن یک کلمه یا یک عبارت کوتاه را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]اکثر نمونه های آن ها فعال کردن یک کلمه یا عبارت کوتاه را نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکثر نمونه های آن ها فعال کردن یک کلمه یا عبارت کوتاه را نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He has his forensic pathology run-down, his neutron activation analysis.
[ترجمه گوگل]او آسیب شناسی پزشکی قانونی خود را به پایان رسانده است، تجزیه و تحلیل فعال سازی نوترون او
[ترجمه ترگمان]او بیماری شناسی قانونی خود را دارد و تجزیه و تحلیل فعالیت نوترونی را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او بیماری شناسی قانونی خود را دارد و تجزیه و تحلیل فعالیت نوترونی را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This smaller activation probably reflects the absence of general transcription factors in the minimal promoter used.
[ترجمه گوگل]این فعال سازی کوچکتر احتمالاً نشان دهنده عدم وجود فاکتورهای رونویسی عمومی در حداقل پروموتر مورد استفاده است
[ترجمه ترگمان]این فعالیت کوچک تر احتمالا نشان دهنده عدم وجود عوامل نسخه برداری عمومی در حداقل پروموتور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فعالیت کوچک تر احتمالا نشان دهنده عدم وجود عوامل نسخه برداری عمومی در حداقل پروموتور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The use of neutron activation analysis is best explained by the following case study.
[ترجمه گوگل]استفاده از تحلیل فعال سازی نوترون با مطالعه موردی زیر به بهترین وجه توضیح داده می شود
[ترجمه ترگمان]استفاده از آنالیز فعالیت نوترون برای مطالعه موردی زیر به بهترین نحو توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از آنالیز فعالیت نوترون برای مطالعه موردی زیر به بهترین نحو توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید