1. She was backed by acoustic guitar, bass and congas.
[ترجمه گوگل]او توسط گیتار آکوستیک، باس و کنگا پشتیبانی می شد
[ترجمه ترگمان]او از گیتار آکوستیک، گیتار باس و congas حمایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او از گیتار آکوستیک، گیتار باس و congas حمایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Budd, who has been strumming his acoustic guitar through the Midwest, writes introspective songs with a witty, sincere touch.
[ترجمه گوگل]باد، که گیتار آکوستیک خود را در غرب میانه می نوازد، آهنگ های درون گرا را با لمسی شوخ و صمیمانه می نویسد
[ترجمه ترگمان]Budd، که گیتار آکوستیک خود را از اواسط غرب میانه با گیتار می نواخت، آهنگ های introspective را با یک تماس ظریف و صادقانه می نویسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Budd، که گیتار آکوستیک خود را از اواسط غرب میانه با گیتار می نواخت، آهنگ های introspective را با یک تماس ظریف و صادقانه می نویسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Just an acoustic guitar and a backdrop of the sun shining.
[ترجمه گوگل]فقط یک گیتار آکوستیک و پس زمینه ای از نور خورشید
[ترجمه ترگمان]فقط یک گیتار آکوستیک و یک پس زمینه خورشید درخشان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقط یک گیتار آکوستیک و یک پس زمینه خورشید درخشان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He re-appears, gently strumming his 40-year-old acoustic guitar in the midst of the audience and proceeds to busk around the crowd!
[ترجمه گوگل]او دوباره ظاهر می شود و به آرامی گیتار آکوستیک 40 ساله خود را در میان حضار می کوبد و به حرکت در میان جمعیت ادامه می دهد!
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که او به آرامی گیتار آکوستیک ۴۰ ساله خود را در میان مخاطب قرار می دهد و در اطراف جمعیت حرکت می کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که او به آرامی گیتار آکوستیک ۴۰ ساله خود را در میان مخاطب قرار می دهد و در اطراف جمعیت حرکت می کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His acoustic guitar work is considered the standard by which all other flamenco players are now measured.
[ترجمه گوگل]کار گیتار آکوستیک او معیاری است که اکنون سایر نوازندگان فلامنکو با آن سنجیده می شوند
[ترجمه ترگمان]کار گیتار آکوستیک او به عنوان استانداردی در نظر گرفته می شود که همه بازیکنان فلامینگو اکنون ارزیابی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کار گیتار آکوستیک او به عنوان استانداردی در نظر گرفته می شود که همه بازیکنان فلامینگو اکنون ارزیابی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I took my acoustic guitar to the park and played music for hours.
[ترجمه گوگل]گیتار آکوستیکم را به پارک بردم و ساعت ها موسیقی پخش کردم
[ترجمه ترگمان]من گیتار آکوستیک خود را به پارک بردم و برای ساعت ها موسیقی بازی کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من گیتار آکوستیک خود را به پارک بردم و برای ساعت ها موسیقی بازی کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Romantic symphonies, piano, strings, acoustic guitar, flutes, harp and soft chimes tumble gracefully from the heavens.
[ترجمه گوگل]سمفونی های عاشقانه، پیانو، زهی، گیتار آکوستیک، فلوت، چنگ و زنگ های ملایم به زیبایی از بهشت می افتند
[ترجمه ترگمان]سمفونی رمانتیک، پیانو، گیتار، گیتار، فلوت، فلوت، فلوت، فلوت، نواختن ناقوس نرم و نرم در آسمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سمفونی رمانتیک، پیانو، گیتار، گیتار، فلوت، فلوت، فلوت، فلوت، نواختن ناقوس نرم و نرم در آسمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. And some softly strung acoustic guitar in the background.
[ترجمه گوگل]و تعدادی گیتار آکوستیک با سیم ملایم در پس زمینه
[ترجمه ترگمان]و یه نوازنده گیتار دستی نرم تو پس زمینه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و یه نوازنده گیتار دستی نرم تو پس زمینه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The price tag on a Blackbird Rider Acoustic Guitar is $ 59
[ترجمه گوگل]قیمت یک گیتار آکوستیک بلک برد رایدر 59 دلار است
[ترجمه ترگمان]برچسب قیمت بر روی یک سوار سیاه - گیتار آکوستیک ۵۹ دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برچسب قیمت بر روی یک سوار سیاه - گیتار آکوستیک ۵۹ دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There's also what sounds like an uncredited acoustic guitar on one track.
[ترجمه گوگل]همچنین چیزی مانند یک گیتار آکوستیک نامشخص در یک آهنگ وجود دارد
[ترجمه ترگمان]همچنین چیزی شبیه به یک گیتار آکوستیک (uncredited)در یک مسیر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین چیزی شبیه به یک گیتار آکوستیک (uncredited)در یک مسیر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Acoustic guitar, guitar, ukulele, drum set, violin.
[ترجمه گوگل]گیتار آکوستیک، گیتار، یوکلل، ست درام، ویولن
[ترجمه ترگمان]گیتار آکوستیک، گیتار، ukulele ukulele، ویولن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گیتار آکوستیک، گیتار، ukulele ukulele، ویولن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We manufacture classic guitar, acoustic guitar, electric guitar, electric bass, bags and cases etc.
[ترجمه گوگل]ما گیتار کلاسیک، گیتار آکوستیک، گیتار الکتریک، باس الکتریک، کیف و کیف و غیره تولید می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما گیتار کلاسیک، گیتار آکوستیک، گیتار الکتریک، بیس الکتریکی، کیسه ها و موارد را تولید می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما گیتار کلاسیک، گیتار آکوستیک، گیتار الکتریک، بیس الکتریکی، کیسه ها و موارد را تولید می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Acoustic guitar is usually used for classical music, folk music and pop music.
[ترجمه گوگل]گیتار آکوستیک معمولا برای موسیقی کلاسیک، موسیقی محلی و موسیقی پاپ استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]گیتار آکوستیک معمولا برای موسیقی کلاسیک، موسیقی محلی و موسیقی پاپ استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گیتار آکوستیک معمولا برای موسیقی کلاسیک، موسیقی محلی و موسیقی پاپ استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The body of an acoustic guitar is used to amplify that tone.
[ترجمه گوگل]از بدنه یک گیتار آکوستیک برای تقویت آن لحن استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]بدنه گیتار آکوستیک برای تقویت این لحن مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدنه گیتار آکوستیک برای تقویت این لحن مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید