1. the new hall is an acoustic marvel
سالن جدید از نظر پژواک شناختی عالی است.
2. The hall has a fine acoustic.
3. Animals use a whole rang of acoustic, visual, and chemical signals in their systems of communication.
[ترجمه گوگل]حیوانات از طیف کاملی از سیگنال های صوتی، بصری و شیمیایی در سیستم های ارتباطی خود استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]حیوانات از یک مجموعه کامل از سیگنال های صوتی، دیداری و شیمیایی در سیستم های ارتباطی خود استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The microphone converts acoustic waves to electrical signals for transmission.
[ترجمه گوگل]میکروفون امواج صوتی را برای انتقال به سیگنال های الکتریکی تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]میکروفون امواج صوتی را به سیگنال های الکتریکی برای انتقال تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The microphone converts acoustic waves to electrical singals for transmission.
[ترجمه گوگل]میکروفون امواج صوتی را برای انتقال به سینگال های الکتریکی تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]میکروفون امواج صوتی را به singals الکتریکی برای انتقال تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Ovation Legend Custom acoustic, 9 years old, good condition, with case, £850.
[ترجمه گوگل]آکوستیک سفارشی Ovation Legend 9 ساله سالم با کیف 850 پوند
[ترجمه ترگمان]ovation Legend سفارشی، ۹ سال سن، شرایط خوب، با پرونده، ۸۵۰ پوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This acoustic ability of pet cats explains why they sometimes appear to have supernatural powers.
[ترجمه گوگل]این توانایی صوتی گربه های خانگی توضیح می دهد که چرا آنها گاهی اوقات به نظر می رسد که دارای قدرت های ماوراء طبیعی هستند
[ترجمه ترگمان]این توانایی صوتی گربه های خانگی توضیح می دهد که چرا بعضی اوقات به نظر می رسد که قدرت های فوق طبیعی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Bley plays acoustic piano in duo with Steve Swallow, and their rapport projects extraordinary warmth on this delightful album.
[ترجمه گوگل]بلی به همراه استیو سووالو به صورت دو نفره پیانو آکوستیک می نوازد و رابطه آنها گرمای فوق العاده ای را در این آلبوم لذت بخش نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]Bley در دو تایی با Steve پرستو، پیانو صوتی بازی می کند و رابطه دوستانه آن ها در این آلبوم جذاب تاثیر فوق العاده ای دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The high acoustic quality of the recordings proved to be critical in such cases.
[ترجمه گوگل]کیفیت آکوستیک بالای ضبطها در چنین مواردی بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]ثابت شد که کیفیت صوتی بالای صوتی در چنین مواردی بسیار مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The same new acoustic effect has been discovered repeatedly throughout the past century!
[ترجمه گوگل]همان اثر آکوستیک جدید در طول قرن گذشته بارها و بارها کشف شده است!
[ترجمه ترگمان]همان اثر صوتی جدید در طول قرن گذشته بارها کشف شده است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Deaf people get no acoustic feedback when they talk, so their speech is often impaired.
[ترجمه گوگل]افراد ناشنوا هنگام صحبت هیچ بازخورد صوتی دریافت نمی کنند، بنابراین گفتار آنها اغلب مختل می شود
[ترجمه ترگمان]افراد ناشنوایان وقتی صحبت می کنند هیچ بازخورد صوتی ندارند، بنابراین صحبت آن ها اغلب دچار اختلال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Concerts are held underneath an acoustic overhang erected among trees in the grounds of the Chteau de Florans.
[ترجمه گوگل]کنسرت ها در زیر یک آویز آکوستیک که در میان درختان در محوطه Chteau de Florans برپا شده برگزار می شود
[ترجمه ترگمان]در زیر یک تاق نما که در میان درختان در زمین های of د Florans برپا شده است، کنسرت ها برگزار می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It's acoustic and a little more reticent, but highly focused and with plenty of absorbing incident.
[ترجمه گوگل]آکوستیک است و کمی آرامتر است، اما بسیار متمرکز است و اتفاقات جذاب زیادی دارد
[ترجمه ترگمان]این یک آکوستیک و کمی محتاط تر است، اما بسیار متمرکز و با مقدار زیادی از حادثه جاذب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Through an amplifier, the New York maintains its acoustic brightness and bluntly refuses to be anything other than a blank canvas.
[ترجمه گوگل]نیویورک از طریق یک تقویت کننده، روشنایی صوتی خود را حفظ می کند و صراحتاً از بودن چیزی جز یک بوم خالی خودداری می کند
[ترجمه ترگمان]از طریق یک تقویت کننده، نیویورک درخشندگی صوتی خود را حفظ می کند و بی پرده از بودن به چیز دیگری غیر از یک بوم خالی خودداری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید