1. Both species differ also in their achenes and bracts.
[ترجمه گوگل]هر دو گونه نیز در آکنه و براکت هایشان با هم تفاوت دارند
[ترجمه ترگمان]هر دو گونه در achenes و bracts متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The achenes of Sagittaria species differ from those of Echinodorus species by not being ribbed.
[ترجمه گوگل]آخن های گونه های Sagittaria با گونه های Echinodorus به دلیل دنده نبودن متفاوت است
[ترجمه ترگمان]The گونه Sagittaria از گونه های of متفاوت با ribbed بودن متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The micromorphological characters of achene epidermis of the subgenus are varied, can provide numerous informations for systematic study.
[ترجمه گوگل]خصوصیات میکرومورفولوژیکی اپیدرم آکن زیرجنس متنوع است و می تواند اطلاعات زیادی را برای مطالعه سیستماتیک فراهم کند
[ترجمه ترگمان]ویژگی های micromorphological روپوست achene متنوع هستند و می توانند informations زیادی برای مطالعه سیستماتیک فراهم کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The achene epidermis of 15 species of Carex subgenus Indocarex was observed with SEM.
[ترجمه گوگل]اپیدرم آکن 15 گونه از زیرجنس Carex Indocarex با SEM مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]روپوست achene ۱۵ گونه از Carex subgenus Indocarex با SEM مشاهده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Other achene with bristles can attach on animals for travel.
[ترجمه گوگل]آخن های دیگر با موهای زائد می توانند برای سفر به حیوانات بچسبند
[ترجمه ترگمان]Other دیگر با فرچه ها می توانند به حیوانات برای سفر وابسته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is described here as an achene because it is indehiscent, as opposed to a typical, dehiscent follicle.
[ترجمه گوگل]در اینجا به عنوان یک آکن توصیف میشود، زیرا در مقابل یک فولیکول معمولی و منقطع، ناپایدار است
[ترجمه ترگمان]اینجا به عنوان یک achene توضیح داده می شود زیرا آن indehiscent است، برخلاف یک follicle معمولی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It is similar to an ACHENE except that the ovary wall is fused with the seed coat.
[ترجمه گوگل]این شبیه به ACENE است با این تفاوت که دیواره تخمدان با پوشش بذر ذوب شده است
[ترجمه ترگمان]شبیه به ACHENE است به جز اینکه دیوار تخمدان با پوشش دانه ترکیب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Achene body glabrous or subglabrous.
[ترجمه گوگل]بدن آخن بدون کرک یا زیر کرک
[ترجمه ترگمان] جسد \"achene\" یا \"subglabrous\" یا \"subglabrous\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Leaf blade lobes and lobules contiguous or overlapping. Sepals 7 or white. Achene body glabrous or subglabrous.
[ترجمه گوگل]لوب ها و لوبول های تیغه برگ به هم پیوسته یا روی هم قرار گرفته اند کاسبرگ ۷ یا سفید بدن آخن بدون کرک یا زیر کرک
[ترجمه ترگمان]بخش های تیغه برگ و lobules پیوسته یا با هم تداخل دارند Sepals ۷ یا سفید بدن Achene glabrous یا subglabrous
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In the natural habitat, the mucilaginous layer holds sand particles to the achene thereby increasing the achene weight even further.
[ترجمه گوگل]در زیستگاه طبیعی، لایه موسیلاژین ذرات ماسه را به آخن نگه می دارد و در نتیجه وزن آکن را حتی بیشتر می کند
[ترجمه ترگمان]در زیستگاه طبیعی، لایه mucilaginous ذرات شن را به the متصل می کند در نتیجه وزن achene را حتی بیشتر افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Female perianth lobes unequal, largest lobe cymbiform, 1/2 as long as achene.
[ترجمه گوگل]لوبهای اطراف مادگی نابرابر، بزرگترین لوب سیمی شکل، 1/2 به اندازه آخن
[ترجمه ترگمان]لب های زن lobes، بزرگ، بزرگ لوب لوب، ۱ \/ ۲ به بلندی achene است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It is therefore suggested that the relatively high level of ABA in the pericarp and testa is the major cause of the achene dormancy.
[ترجمه گوگل]بنابراین پیشنهاد می شود که سطح نسبتاً بالای ABA در پریکارپ و بیضه علت اصلی خواب آکنه باشد
[ترجمه ترگمان]بنابراین پیشنهاد شده است که سطح نسبتا بالای of در the و testa علت اصلی نهفتگی achene است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید