1. Compounds containing aspirin or acetaminophen with or without codeine and nonsteroidal anti-inflammatory drugs are useful for pain control during the acute phase.
[ترجمه گوگل]ترکیبات حاوی آسپرین یا استامینوفن با یا بدون کدئین و داروهای ضد التهابی غیر استروئیدی برای کنترل درد در مرحله حاد مفید هستند
[ترجمه ترگمان]ترکیبات حاوی آسپرین یا استامینوفن با یا بدون کدئین و داروهای ضد التهاب غیر استروئیدی، برای کنترل درد در طول مرحله حاد، مفید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The amount of acetaminophen found in one or two tablets is harmless-even if repeated after six hours, says Tsukamoto.
[ترجمه گوگل]تسوکاموتو می گوید: مقدار استامینوفن موجود در یک یا دو قرص بی ضرر است - حتی اگر بعد از شش ساعت تکرار شود
[ترجمه ترگمان]Tsukamoto می گوید که مقدار استامینوفن که در یک یا دو قرص پیدا شد بی ضرر است - حتی اگر بعد از شش ساعت تکرار شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Acetaminophen or ibuprofen will help relieve some of the pain.
[ترجمه گوگل]استامینوفن یا ایبوپروفن به تسکین بخشی از درد کمک می کند
[ترجمه ترگمان]acetaminophen یا ایبوپروفن به تسکین برخی از درد کمک خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Labels on acetaminophen painkillers recommend consulting a doctor if a person has had more than three alcoholic drinks, he said.
[ترجمه گوگل]او گفت، برچسبهای روی مسکنهای استامینوفن توصیه میکند اگر فردی بیش از سه نوشیدنی الکلی مصرف کرده است، با پزشک مشورت کند
[ترجمه ترگمان]او گفت که اگر یک فرد بیش از سه نوشیدنی الکلی داشته باشد، برچسب ها در استامینوفن به پزشک توصیه می کنند که با پزشک مشورت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The relative bioavailability of acetaminophen and codeine was 9 97 % ± s 5% and 100. 73 % ± s 8% respectively.
[ترجمه گوگل]فراهمی زیستی نسبی استامینوفن و کدئین به ترتیب 9 ± 97 % s 5 % و 100 73 % ± s 8 % بود
[ترجمه ترگمان]فراهمی زیستی نسبی استامینوفن و کدئین در حدود ۹۷ % ± ۵ % و ۱۰۰ بود به ترتیب ۷۳ % ± ۸ %
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Panadol is a painkiller. Its active ingredient is acetaminophen or paracetamol.
[ترجمه گوگل]پانادول یک مسکن است ماده فعال آن استامینوفن یا پاراستامول است
[ترجمه ترگمان]Panadol یک مسکن است جز تشکیل دهنده آن استامینوفن و paracetamol است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Acetaminophen is also marketed under the brand names Tylenol and Panadol.
[ترجمه گوگل]استامینوفن نیز با نام های تجاری Tylenol و Panadol به بازار عرضه می شود
[ترجمه ترگمان]acetaminophen همچنین با نام های تجاری Tylenol و Panadol به بازار عرضه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A trademark used a brand of acetaminophen.
[ترجمه گوگل]یک علامت تجاری از مارک استامینوفن استفاده می کرد
[ترجمه ترگمان]علامت تجاری از یک برند استامینوفن استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Alcohol use with acetaminophen is especially especially bad for the liver.
[ترجمه گوگل]مصرف الکل همراه با استامینوفن به ویژه برای کبد مضر است
[ترجمه ترگمان]مصرف الکل برای استامینوفن به خصوص برای کبد بد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A RP - HPLC determination of acetaminophen in the human plasma was estab - lished.
[ترجمه گوگل]تعیین RP - HPLC استامینوفن در پلاسمای انسان انجام شد
[ترجمه ترگمان]یک تصمیم RP - HPLC استامینوفن در پلاسمای انسان estab - lished بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Alcohol use with acetaminophen is especially bad for the liver.
[ترجمه گوگل]مصرف الکل همراه با استامینوفن به ویژه برای کبد مضر است
[ترجمه ترگمان]استفاده از استامینوفن برای کبد به خصوص برای کبد بد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Taking too much acetaminophen can cause liver damage and even death.
[ترجمه گوگل]مصرف بیش از حد استامینوفن می تواند باعث آسیب کبد و حتی مرگ شود
[ترجمه ترگمان]گرفتن مسکن خیلی زیاد می تواند باعث آسیب و حتی مرگ بشود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Aspirin, acetaminophen and ibuprofen can all be used to reduce pain and fever.
[ترجمه گوگل]آسپرین، استامینوفن و ایبوپروفن همگی می توانند برای کاهش درد و تب استفاده شوند
[ترجمه ترگمان]آسپرین، استامینوفن و ایبوپروفن را می توان برای کاهش درد و تب به کار برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. All told, roughly 60 million Americans take acetaminophen each week.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، تقریباً 60 میلیون آمریکایی هر هفته استامینوفن مصرف می کنند
[ترجمه ترگمان]همه به ما گفتند که تقریبا ۶۰ میلیون آمریکایی هر هفته استامینوفن مصرف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Acetaminophen, also called paracetamol Tylenol, Excedrin and other products that do not require a doctor's prescription.
[ترجمه گوگل]استامینوفن که پاراستامول تیلنول، اکسدرین و سایر محصولاتی که نیازی به تجویز پزشک ندارند نیز نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]acetaminophen همچنین paracetamol Tylenol، Excedrin و سایر محصولاتی که نیاز به تجویز پزشک ندارند نیز نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید