معنی: سر بالایی، ستایش، خط اتصال، اکولادمعانی دیگر: درود و آفرین، (معمولا جمع) هلهله و آفرین، تمجید، تشویق، با لبه ی شمشیر به شانه ی کسی زدن (و به او لقب و امتیازات اشرافی دادن)، در آغوش گرفتن تشریفاتی (هنگام اعطای القاب اشرافی)، (با دادن جایزه و یا رتبه و غیره) قرین افتخار کردن، فراز، سختی، مراسم اعطای منصب شوالیه یاسلحشوری و یا شهسواری، خطابرو به این شکل }{
• : تعریف: an expression or mark of approval; honor; award. • مترادف: acclaim, commendation, honor, kudos • مشابه: acclamation, acknowledgment, applause, approbation, approval, award, compliment, congratulation, credit, encomium, laudation, plaudit, prize, recognition, recommendation, salvo, testimonial, tribute
- The actress received accolades from the critics for her performance in this new film.
[ترجمه رضا] هنرپیشه بخاطر عملکردش از سوی منتقدین مورد ستایش قرار گرفت
|
[ترجمه گوگل] این بازیگر برای بازی در این فیلم جدید تحسین منتقدان را دریافت کرد [ترجمه ترگمان] این هنرپیشه جوایز متعددی را از سوی منتقدان برای عملکرد خود در این فیلم جدید دریافت کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The governor's plan drew accolades from the state's mayors.
[ترجمه گوگل] طرح فرماندار مورد تحسین شهرداران ایالت قرار گرفت [ترجمه ترگمان] برنامه والی جوایز را از شهرداران دولت دریافت کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. she received the accolade of the newspapers
او مورد تحسین و تمجید روزنامه ها قرار گرفت.
2. the iffland ring, which is the highest accolade of the german theater
حلقه ی ایفلند که بالاترین جایزه ی تئاتر آلمان است
3. She received a Grammy Award, the highest accolade in the music business.
[ترجمه گوگل]او جایزه گرمی را دریافت کرد که بالاترین جایزه در تجارت موسیقی است [ترجمه ترگمان]او جایزه گرمی (the)را در کسب وکار موسیقی دریافت کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Four restaurants have been awarded the highest accolade of a three - star rating .
[ترجمه گوگل]چهار رستوران بالاترین نشان درجه سه ستاره را دریافت کرده اند [ترجمه ترگمان]چهار رستوران بیش ترین امتیاز را از درجه سه ستاره دریافت کرده اند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Nobel prize has become the ultimate accolade in the sciences.
[ترجمه گوگل]جایزه نوبل به بزرگترین افتخار در علوم تبدیل شده است [ترجمه ترگمان]جایزه نوبل به the نهایی در علوم تبدیل شده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Her approval was the highest accolade he could have received.
[ترجمه گوگل]تایید او بالاترین تمجیدی بود که او می توانست دریافت کند [ترجمه ترگمان]موافقت او بالاترین accolade بود که می توانست به او برسد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Cole grants them a grudging accolade.
[ترجمه گوگل]کول به آنها تجلیل کینه ای می دهد [ترجمه ترگمان]کول آن ها را با بی میلی به آن ها اعطا می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. So who should receive the accolade of riding the biggest wave?
[ترجمه گوگل]پس چه کسی باید نشان سواری بر بزرگترین موج را دریافت کند؟ [ترجمه ترگمان]بنابراین چه کسی باید با بیش ترین موج حرکت را دریافت کند؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This acclaimed the accolade of being the first steam locomotive on the railway!
[ترجمه گوگل]این اولین لوکوموتیو بخار در راه آهن بود! [ترجمه ترگمان]این موضوع مورد تحسین قرار دادن اولین لوکوموتیو بخار در راه آهن را مورد تحسین قرار داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. But this generous accolade does not mean that we are resting on our laurels.
[ترجمه گوگل]اما این تمجید سخاوتمندانه به این معنا نیست که ما روی موفقیت های خود تکیه می کنیم [ترجمه ترگمان]اما این مراسم سخاوتمندانه به این معنی نیست که ما روی laurels استراحت می کنیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He probably accepts that the ultimate accolade for the county cricketer will now remain inaccessible.
[ترجمه گوگل]او احتمالا می پذیرد که افتخار نهایی برای کریکت کانتی اکنون غیرقابل دسترس خواهد بود [ترجمه ترگمان]او احتمالا قبول می کند که رکورد نهایی برای کریکت باز این استان در حال حاضر غیرقابل دسترسی باقی خواهد ماند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And that's as high an accolade as any I can give it!
[ترجمه قاسم آباده ای] و آنچه من می توانم تقدیم کنم به همان اندازه ی تحسین و تمجید، ارزش والایی دارد.
|
[ترجمه گوگل]و این تمجیدی است که من می توانم به آن بدهم! [ترجمه ترگمان]و آن هم به همان بلندی است که هر چیزی را می توانم به آن برسانم! [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. All that and an accolade from the intellectual socialist weekly!
[ترجمه گوگل]همه اینها و یک تمجید از هفته نامه سوسیالیست روشنفکر! [ترجمه ترگمان]همه این ها و accolade از هفته نامه سوسیالیست است! [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ari Hart recently received the accolade of being represented in the Museum of Modern Art.
[ترجمه گوگل]آری هارت اخیراً نشان حضور در موزه هنر مدرن را دریافت کرد [ترجمه ترگمان]آری هارت اخیرا این accolade را در موزه هنرهای معاصر دریافت کرده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The accolade is designed to recognise all - round excellence.
[ترجمه گوگل]این جایزه برای تشخیص برتری همه جانبه طراحی شده است [ترجمه ترگمان]این accolade برای به رسمیت شناختن تمام برتری همه جانبه طراحی شده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• laurels, award or honor, expression of praise; brace or vertical line used in music to connect 2 or more staves (music); ceremonial bestowal of knighthood by tapping on a person's shoulders with a sword; curved molding (architecture) an accolade is praise or an award given publicly to someone who is greatly admired; a formal word.
پیشنهاد کاربران
اَکُلیْد 🔹 معادل فارسی: افتخار / جایزه / نشان / تقدیر / تحسین / تمجید در زبان رسمی: نشان افتخار، جایزه ی معتبر، تقدیر ویژه در زبان محاوره ای: افتخار بزرگ، جایزه ی خاص، تحسین عمومی 🔹 مترادف ها: ... [مشاهده متن کامل]
award / honor / recognition / tribute / commendation / acclaim / praise 🔹 مثال ها: The hotel has won numerous accolades for its service. هتل جوایز و افتخارات زیادی برای خدماتش دریافت کرده. She received the highest accolade in her field. اون بالاترین افتخار رو در زمینه ی خودش دریافت کرد. His work earned him accolades from critics and fans alike. کارش تحسین منتقدان و طرفداران رو به دنبال داشت.
✍ توضیح: An award or privilege granted as a special honor or acknowledgment 🏆🎖️ 🔍 مترادف: Honor ✅ مثال: She received many accolades for her contributions to the community.
تحسین. تشویق. تمجید. ستایش مثال: The actress received accolades from the critics for her performance in this new film. هنرپیشه زن بخاطر عملکردش در این فیلم جدید از سوی منتقدین مورد تحسین و تشویق قرار گرفت.