1. She is odds-on favourite to win a coveted Academy Award.
[ترجمه گوگل]او شانس زیادی برای بردن یک جایزه اسکار دارد
[ترجمه ترگمان]او شانس زیادی دارد که جایزه اسکار را ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The film was nominated for an Academy Award.
[ترجمه گوگل]این فیلم نامزد دریافت جایزه اسکار شد
[ترجمه ترگمان]این فیلم نامزد جایزه اسکار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He is also nominated for an Academy Award.
[ترجمه گوگل]او همچنین نامزد دریافت جایزه اسکار شده است
[ترجمه ترگمان]او همچنین نامزد دریافت جایزه اسکار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mel Brooks won an Academy Award for this uproariously funny film, which also marked his debut as a director.
[ترجمه گوگل]مل بروکس برای این فیلم خندهدار و خندهدار برنده جایزه اسکار شد، فیلمی که اولین حضور او را به عنوان کارگردان نیز رقم زد
[ترجمه ترگمان]مل بروکس برنده جایزه اسکار این فیلم با صدای بلند شد که به عنوان یک کارگردان نیز شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The gesture seemed like an obligatory Academy Award speech, very thoughtful and very boring.
[ترجمه گوگل]این ژست مانند یک سخنرانی اجباری جایزه اسکار به نظر می رسید، بسیار متفکرانه و بسیار خسته کننده
[ترجمه ترگمان]این حرکت به نظر یک سخنرانی جایزه آکادمی الزامی، بسیار متفکر و بسیار خسته کننده به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Academy Award fever is taking over Hollywood.
[ترجمه گوگل]تب جایزه اسکار، هالیوود را فرا گرفته است
[ترجمه ترگمان]تب جایزه اسکار در حال تسخیر هالیوود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He's won an Academy Award and a host of other honors.
[ترجمه گوگل]او برنده جایزه اسکار و انبوهی از افتخارات دیگر شده است
[ترجمه ترگمان]او برنده جایزه اسکار و یک میزبان دیگر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He was also nominated for an academy award for On The Waterfront.
[ترجمه گوگل]او همچنین برای فیلم On The Waterfront نامزد دریافت جایزه آکادمی شد
[ترجمه ترگمان]او همچنین نامزد دریافت جایزه آکادمی در Waterfront بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The prize is often an indicator of future Academy Award nominations.
[ترجمه گوگل]این جایزه اغلب نشانگر نامزدی های آتی اسکار است
[ترجمه ترگمان]این جایزه اغلب شاخصی از جوایز اسکار آینده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Her performance earned her an Academy Award nomination, for best supporting actress.
[ترجمه گوگل]بازی او برای او نامزدی اسکار بهترین بازیگر نقش مکمل زن را به همراه داشت
[ترجمه ترگمان]عملکرد او برای او نامزد دریافت جایزه اسکار شد، که بهترین بازیگر حامی او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Name the last half dozen Academy Award winners for best actor and actress.
[ترجمه گوگل]آخرین نیم دوجین برنده جایزه اسکار بهترین بازیگر مرد و زن را نام ببرید
[ترجمه ترگمان]پنج برنده جایزه اسکار بهترین بازیگر و بازیگر را نام ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Curtis earned an Academy Award nomination for his performance in 1958's "The Defiant Ones, " playing an escaped racist convict chained to a black prisoner, portrayed by Sidney Poitier.
[ترجمه گوگل]کرتیس برای بازی در سال 1958 در فیلم «بیتحرکها» که نقش یک محکوم نژادپرست فراری زنجیر شده به زندانی سیاهپوست را بازی میکرد، نامزد دریافت جایزه اسکار شد
[ترجمه ترگمان]کرتیس یک نامزد جایزه اسکار برای عملکرد خود در \"The Ones\" (The Defiant Ones)را به دست آورد که یک محکوم فراری از نژاد پرست را بازی کرد که به یک زندانی سیاه زنجیر شده بود که توسط سیدنی Poitier به تصویر کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Please welcome Academy Award winner, Nicole Kidman!
[ترجمه گوگل]لطفا به نیکول کیدمن برنده جایزه اسکار خوش آمدید!
[ترجمه ترگمان]لطفا از برنده جایزه اسکار، نیکول کیدمن، استقبال کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This film was given several Academy Award nominations.
[ترجمه گوگل]این فیلم چندین بار نامزد دریافت جایزه اسکار شد
[ترجمه ترگمان]این فیلم به چندین نامزد جایزه اسکار داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید