1. Abstract nouns are usually uncountable nouns in English.
[ترجمه گوگل]اسامی انتزاعی معمولاً در زبان انگلیسی اسامی غیرقابل شمارش هستند
[ترجمه ترگمان]اسم های انتزاعی معمولا اسم های غیرقابل شمارش در زبان انگلیسی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسم های انتزاعی معمولا اسم های غیرقابل شمارش در زبان انگلیسی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. 'Happiness', 'honesty' and 'liberty' are abstract nouns.
[ترجمه گوگل]«خوشبختی»، «صداقت» و «آزادی» اسامی انتزاعی هستند
[ترجمه ترگمان]شادی، صداقت و آزادی، اسم های انتزاعی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شادی، صداقت و آزادی، اسم های انتزاعی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But introducing an abstract noun is not the same thing as providing an explanation.
[ترجمه گوگل]اما معرفی یک اسم انتزاعی با ارائه توضیح یکسان نیست
[ترجمه ترگمان]اما معرفی یک اسم انتزاعی مشابه ارائه یک توضیح نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما معرفی یک اسم انتزاعی مشابه ارائه یک توضیح نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. 'Happiness' is an abstract noun.
[ترجمه گوگل]"خوشبختی" یک اسم انتزاعی است
[ترجمه ترگمان]شادی یک اسم انتزاعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شادی یک اسم انتزاعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This is an abstract noun, but it is used as a common noun here.
[ترجمه گوگل]این یک اسم انتزاعی است، اما در اینجا به عنوان یک اسم رایج استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]این یک اسم انتزاعی است، اما به عنوان یک اسم رایج در اینجا به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک اسم انتزاعی است، اما به عنوان یک اسم رایج در اینجا به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This is an abstract noun, not a material noun.
[ترجمه گوگل]این یک اسم انتزاعی است، نه یک اسم مادی
[ترجمه ترگمان]این یک اسم انتزاعی است، نه یک اسم مادی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک اسم انتزاعی است، نه یک اسم مادی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Abstract Noun Teacher: What's abstract noun, Jane?
[ترجمه گوگل]معلم اسم انتزاعی: جین اسم انتزاعی چیست؟
[ترجمه ترگمان]چکیده یک معلم: اسم انتزاعی چیست، جین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چکیده یک معلم: اسم انتزاعی چیست، جین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Notice this is an abstract noun, but it is used as a common noun here.
[ترجمه گوگل]توجه داشته باشید که این یک اسم انتزاعی است، اما در اینجا به عنوان یک اسم رایج استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که این یک اسم انتزاعی است، اما به عنوان یک اسم رایج در اینجا به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که این یک اسم انتزاعی است، اما به عنوان یک اسم رایج در اینجا به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It's an abstract noun.
[ترجمه گوگل]این یک اسم انتزاعی است
[ترجمه ترگمان]یک اسم انتزاعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک اسم انتزاعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is abstract noun.
11. Teacher: What's abstract noun, Jane?
[ترجمه گوگل]معلم: اسم انتزاعی چیست، جین؟
[ترجمه ترگمان]معلم: اسم انتزاعی چیست، جین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معلم: اسم انتزاعی چیست، جین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Have you used words that are too familiar, worn-out similes, too many abstract nouns?
[ترجمه گوگل]آیا از کلماتی استفاده کردهاید که خیلی آشنا، تشبیههای فرسوده، اسمهای انتزاعی زیاد هستند؟
[ترجمه ترگمان]آیا از کلماتی استفاده کرده اید که بیش از حد آشنا، تشبیه به کهنه، اسم های انتزاعی بسیاری هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا از کلماتی استفاده کرده اید که بیش از حد آشنا، تشبیه به کهنه، اسم های انتزاعی بسیاری هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We might even discover that he uses a lower number of abstract nouns than other writers of his time.
[ترجمه گوگل]حتی ممکن است کشف کنیم که او تعداد کمتری از اسم های انتزاعی را نسبت به سایر نویسندگان زمان خود استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]حتی ممکن است متوجه شویم که او از تعداد کمتری از اسم ها در زمان خود استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی ممکن است متوجه شویم که او از تعداد کمتری از اسم ها در زمان خود استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید