abstinence

/ˈæbstənəns//ˈæbstɪnəns/

معنی: خود داری، پرهیز، ریاضت، پرهیز از استعمال مشروبات الکلی
معانی دیگر: پارسایی، کف نفس، خویشتنداری، (در غذا و نوشیدنی ها) پرهیز کردن، میانه روی کردن، (کاتولیک) خودداری از گوشت خواری در روزهای خاصی از هفته

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: abstinent (adj.), abstinently (adv.)
(1) تعریف: the denial of satisfaction of one's appetites, esp. the appetite for certain foods, drugs, or sexual activity.
مترادف: abstention
متضاد: indulgence, self-indulgence
مشابه: asceticism, austerity, celibacy, chastity, continence, fast, forbearance, renunciation, restraint, self-abnegation, self-control, self-denial, self-discipline, self-restraint, self-sacrifice, sobriety, teetotalism, temperance

- Her doctor recommended abstinence from salty and fatty foods.
[ترجمه گوگل] پزشک او پرهیز از غذاهای شور و چرب را توصیه کرد
[ترجمه ترگمان] پزشک او پرهیز از غذاهای شور و چرب را توصیه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Sexual abstinence is required of Catholic priests.
[ترجمه گوگل] پرهیز جنسی برای کشیشان کاتولیک الزامی است
[ترجمه ترگمان] پرهیز جنسی از کشیش های کاتولیک لازم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: a refraining from consumption of alcohol.
مترادف: sobriety, teetotalism, temperance
مشابه: abstention, avoidance, forbearance, prohibition, renunciation

- To prevent fetal alcohol syndrome, abstinence is recommended during pregnancy.
[ترجمه گوگل] برای جلوگیری از سندرم الکل جنینی، پرهیز از مصرف در دوران بارداری توصیه می شود
[ترجمه ترگمان] برای جلوگیری از سندرم پیش از الکل در دوران بارداری توصیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. The patient should practice total abstinence from smoking.
[ترجمه محمد داودي] بیمار باید از سیگار کشیدن پرهیز کامل داشته باشد.
|
[ترجمه گوگل]بیمار باید پرهیز کامل از سیگار را تمرین کند
[ترجمه ترگمان]بیمار باید کل پرهیز از سیگار کشیدن را تمرین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The best way to avoid pregnancy is total abstinence from sex.
[ترجمه محمد داودي] بهترین راه برای جلوگیری از بارداری، پرهیز کامل از رابطة جنسی است
|
[ترجمه گوگل]بهترین راه برای جلوگیری از بارداری، پرهیز کامل از رابطه جنسی است
[ترجمه ترگمان]بهترین راه برای جلوگیری از بارداری کل پرهیز از سکس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Abstinence is the best medicine.
[ترجمه حسین] پرهیز بهترین درمان
|
[ترجمه گوگل]پرهیز بهترین دارو است
[ترجمه ترگمان]Abstinence بهترین دارو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The best way to avoid pregnancy was total abstinence from sex.
[ترجمه گوگل]بهترین راه برای جلوگیری از بارداری، پرهیز کامل از رابطه جنسی بود
[ترجمه ترگمان]بهترین راه برای اجتناب از بارداری، پرهیز از سکس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Abstinence, abstemiousness and a carefully controlled diet keep them in one piece.
[ترجمه گوگل]پرهیز، پرهیز و رژیم غذایی به دقت کنترل شده آنها را یکپارچه نگه می دارد
[ترجمه ترگمان]رژیم غذایی Abstinence، abstemiousness و رژیم غذایی با دقت کنترل شده، آن ها را در یک قطعه نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Total abstinence from any sweeteners can cure a sweet tooth permanently - which is much better in the long term.
[ترجمه گوگل]پرهیز کامل از هر نوع شیرین کننده می تواند یک دندان شیرین را برای همیشه درمان کند - که در دراز مدت بسیار بهتر است
[ترجمه ترگمان]abstinence از هر sweeteners می تواند یک دندان شیرین را برای همیشه درمان کند - که در دراز مدت بسیار بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Perhaps of greater significance, labourism influenced abstinence from the formal political sphere.
[ترجمه گوگل]شاید اهمیت بیشتری داشته باشد، کارگری بر پرهیز از حوزه سیاسی رسمی تأثیر گذاشته است
[ترجمه ترگمان]شاید از اهمیت بیشتر، labourism بر پرهیز از حوزه سیاسی رسمی تاثیر گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Mere logic and abstinence from wishful thinking had enabled Milner to summarise the story of the next sixty years.
[ترجمه گوگل]صرف منطق و پرهیز از افکار واهی میلنر را قادر ساخته بود که داستان شصت سال آینده را خلاصه کند
[ترجمه ترگمان]منطق مادر و پرهیز از افکار پوچ و واهی باعث شده که میلنر در شصت سال آینده جمع بندی و خلاصه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. At sixteen Malins took the total abstinence pledge.
[ترجمه گوگل]در شانزده سالگی، مالینز قول پرهیز کامل را داد
[ترجمه ترگمان]در شانزدهسالگی درجه آزادی کامل را گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Continued abstinence from the primary substance or process of addiction.
[ترجمه گوگل]پرهیز مداوم از ماده اولیه یا فرآیند اعتیاد
[ترجمه ترگمان]پرهیز از مواد اولیه یا فرآیند اعتیاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. His campaigns for total abstinence were based on appeals to reason.
[ترجمه گوگل]مبارزات او برای پرهیز کامل مبتنی بر توسل به عقل بود
[ترجمه ترگمان]مبارزات او برای جلوگیری از پرهیز از توسل به عقل بنا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He Is not commanding abstinence but, as a concession, allowing it under very special and limited circumstances.
[ترجمه گوگل]او امر به پرهیز نمی کند، بلکه به عنوان یک امتیاز، آن را در شرایط بسیار خاص و محدود اجازه می دهد
[ترجمه ترگمان]او عادت به پرهیز دارد اما به عنوان یک امتیاز، اجازه می دهد که تحت شرایط بسیار خاص و محدود قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Campaigns that have merely preached abstinence have always failed.
[ترجمه گوگل]کمپین هایی که صرفاً موعظه پرهیز داشته اند، همیشه شکست خورده اند
[ترجمه ترگمان]مبارزات انتخاباتی که تنها توصیه به پرهیز کرده است همیشه شکست خورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The most marked effect of the abstinence from sleep with this subject was the presence of hallucinations of sight.
[ترجمه گوگل]بارزترین اثر پرهیز از خواب با این موضوع وجود توهمات بینایی بود
[ترجمه ترگمان]The اثر پرهیز از خوابیدن با این موضوع، حضور توهمات بینایی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. In the early stages of abstinence, people are having a lot of difficulties and craving is most pronounced.
[ترجمه گوگل]در مراحل اولیه پرهیز، افراد با مشکلات زیادی مواجه می شوند و ولع شدید بیشتر است
[ترجمه ترگمان]در مراحل اولیه پرهیز، افراد دچار مشکلات زیادی می شوند و نیاز به تمایل بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خودداری (اسم)
self-command, self-control, continence, abstention, restraint, abstinence, equanimity, forbearance, composure, self-government, self-possession, mastery of oneself, self-repression, self-restraint

پرهیز (اسم)
abstinence, regimen, austerity, diet

ریاضت (اسم)
mortification, abstinence, austerity, yoga, penance, ascesis

پرهیز از استعمال مشروبات الکلی (اسم)
abstinence

انگلیسی به انگلیسی

• self-restraint, forbearance, avoidance
abstinence is the practice of not having something you enjoy, such as alcoholic drinks.

پیشنهاد کاربران

↩️ دوستان لطفاً به این توضیحات خوب دقت کنید:
📋 در زبان انگلیسی یک root word داریم به اسم abs
📌 این ریشه، معادل "away" و "from" می باشد؛ بنابراین کلماتی که این ریشه را در خود داشته باشند، به "away" یا "from" مربوط هستند.
...
[مشاهده متن کامل]

📂 مثال:
🔘 abstruse: something drawn ‘away’ from easy understanding, making it highly complicated
🔘 abstinence: the practice of staying ‘away’ from something enjoyable
🔘 abscond: to run ‘away’ suddenly, often with something that doesn’t belong to you
🔘 abstemious: avoiding excess by keeping ‘away’ from too much indulgence
🔘 abstract: existing ‘away’ from physical reality, based on mental concepts
🔘 abscess: a collection of pus ‘away’ from healthy tissue, surrounded by inflammation
🔘 abstain: to hold oneself ‘away’ from voting or participating in something

✍ توضیح: The act of refraining from something, especially food or drink 🍷✋
🔍 مترادف: Self - control
✅ مثال: His abstinence from sweets helped improve his health.
Abstinence refers to the deliberate choice to refrain from using illegal drugs entirely.
It symbolizes a commitment to stay clean and not engage in drug use, often as a part of recovery.
"پرهیز" / انتخاب آگاهانه برای کاملاً اجتناب کردن از مصرف مواد مخدر غیرقانونی.
...
[مشاهده متن کامل]

این اصطلاح نماد تعهد به پاک ماندن و درگیر نشدن در مصرف مواد مخدر است، اغلب به عنوان بخشی از روند بهبودی.
مثال؛
Maintaining abstinence after rehab can be challenging but crucial for long - term recovery.
She decided to practice abstinence from all drugs to improve her health.
Abstinence is often promoted in drug recovery programs as the safest way to prevent relapse.
مترادف: Sobriety, self - restraint, non - use
متضاد: Usage, indulgence, consumption

پرهیز، پرهیزگاری، تقوی، خویشتن داری، امساک، اجتناب، ریاضت
ترک کردن مثل مواد مخدر
Noun
خود داری - کف نفس - خویشتنداری
[اَبس تِ نِنْس]
:SYN
self - restraint
forbearance
. . .
?What are the purported benefits
People point toward a variety of benefits to semen retention, such as
...
[مشاهده متن کامل]

Mental
▪️ more confidence and self - control
▪️ less anxiety and depression
▪️ increased motivation
better memory, concentration, and overall ▪️ cognitive function
Physical
▪️ greater vitality
▪️ increased muscle growth
▪️ thicker hair, deeper voice
▪️ improved sperm quality
Spiritual
▪️ deeper relationships
▪️ stronger life force
▪️ better overall happiness
?Is there any research to support this
It’s a complicated, multifaceted topic, and research is lacking. Not having enough research doesn’t mean all claims are false, though
It does mean that additional research and longer - term studies are needed to reach firm conclusions about specific claims
:Here are a few published studies
⚡In 2018, researchers conducted a systemic reviewTrusted Source of studies on the length of ⭐ejaculatory abstinence⭐ and semen characteristics. They noted the varied quality and limited nature of existing studies. Evidence suggests that an ⭐abstinence⭐ period of less than a day, rather than a longer abstinence period, is linked to improvement in sperm motility
⚡In a 2007 animal study, researchers found that androgen receptors in the brain, which help your body make use of testosterone, were lower with frequent masturbation
⚡In a small 2003 studyTrusted Source, researchers documented a link between ejaculation and changes in serum testosterone levels. Among the 28 volunteers, testosterone levels peaked on the seventh day of abstinence

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
فعل ( verb ) : abstain
اسم ( noun ) : abstinence / abstention
صفت ( adjective ) : abstinent / abstemious
قید ( adverb ) : abstinently
امساک
abstinence ( اعتیاد )
واژه مصوب: پرهیز
تعریف: 1. خودداری از مصرف مواد با هدف درمان اعتیاد|||2. خودداری از انجام عمل جنسی
خود داری از انجام فعالیت جنسی
محرومیت
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس