1. Ruth was a daughter of Abraham.
2. Abraham Lincoln called on his people to fight for freedom for all — Negroes and Whites.
[ترجمه گوگل]آبراهام لینکلن از مردم خود خواست تا برای آزادی همه - سیاه پوستان و سفیدپوستان - مبارزه کنند
[ترجمه ترگمان]آبراهام لینکلن از مردم خود خواست تا برای آزادی تمام سیاه پوستان و سفیدها مبارزه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Abraham was able to act as interpreter and interlocutor for our group.
[ترجمه گوگل]ابراهیم توانست به عنوان مترجم و گفتگوی گروه ما عمل کند
[ترجمه ترگمان]ابراهیم توانست به عنوان مفسر و interlocutor برای گروه ما عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Abraham Maslow described psychology as "the science of being. ".
[ترجمه گوگل]آبراهام مزلو روانشناسی را به عنوان "علم هستی" توصیف کرد
[ترجمه ترگمان]آبراهام مزلو روانشناسی را \"علم هستی\" توصیف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Abraham Lincoln campaigned for the abolition of slavery, he succeeded.
[ترجمه گوگل]آبراهام لینکلن برای الغای برده داری مبارزه کرد، او موفق شد
[ترجمه ترگمان]آبراهام لینکلن برای لغو برده داری مبارزه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Abraham Lincoln was born in a cabin.
[ترجمه گوگل]آبراهام لینکلن در یک کابین به دنیا آمد
[ترجمه ترگمان]آبراهام لینکلن در کابین متولد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Abraham Lincoln was a fine type of the American patriots.
[ترجمه گوگل]آبراهام لینکلن یک نوع خوب از میهن پرستان آمریکایی بود
[ترجمه ترگمان]آبراهام لینکلن نوع خوبی از میهن پرستان آمریکایی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She claims to be descended from Abraham Lincoln.
[ترجمه گوگل]او ادعا می کند که از نسل آبراهام لینکلن است
[ترجمه ترگمان]ادعا می کند که از آبراهام لینکلن پایین آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Abraham Lincoln was born on February 12 th, 180
[ترجمه گوگل]آبراهام لینکلن در 12 فوریه 180 به دنیا آمد
[ترجمه ترگمان]آبراهام لینکلن در دوازدهم فوریه ۱۸۰ به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. For now. . . there rang out the voice of Abraham Lincoln calling for seventy-five thousand volunteers for three months.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر صدای آبراهام لینکلن بلند شد که هفتاد و پنج هزار داوطلب را برای سه ماه دعوت می کرد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، صدای آبراهام لینکلن در حدود هفتاد و پنج هزار داوطلب برای سه ماه به صدا در آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. L., or Abraham L., when he was a young criminal lawyer and a state senator.
[ترجمه گوگل]ال, یا آبراهام ال, زمانی که یک وکیل جنایی جوان و یک سناتور ایالتی بود
[ترجمه ترگمان]L, یا آبراهام آل زمانی که او یک وکیل جوان و یک سناتور ایالتی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She came across the fact that Abraham Lincoln had, in 186 ordered the mass execution of thirty-eight Sioux.
[ترجمه گوگل]او با این واقعیت مواجه شد که آبراهام لینکلن در سال 186 دستور اعدام دسته جمعی سی و هشت سیو را صادر کرده بود
[ترجمه ترگمان]او به این نتیجه رسید که آبراهام لینکلن در سال ۱۸۶ دستور اعدام دسته جمعی of - را صادر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Arthur Abraham, dressed in heavy studded black leather, reviews a recent technical paper on encryption.
[ترجمه گوگل]آرتور آبراهام، پوشیده از چرم مشکی میخ دار سنگین، مقاله فنی اخیر در مورد رمزگذاری را بررسی می کند
[ترجمه ترگمان]آرتور آبراهام در حالی که با چرم مشکی رنگ پوشیده شده بود، یک مقاله فنی جدید را در مورد رمزنگاری مورد بررسی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Moore's handling of the Abraham case helped to vindicate the separation of powers between politicians and judges.
[ترجمه گوگل]رسیدگی مور به پرونده آبراهام به اثبات تفکیک قدرت بین سیاستمداران و قضات کمک کرد
[ترجمه ترگمان]رسیدگی مور به پرونده ابراهیم به حمایت از قدرت تفکیک قوا بین سیاستمداران و قضات کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید