1. Such a system is banned by the ABM treaty.
[ترجمه گوگل]چنین سیستمی توسط معاهده ABM ممنوع شده است
[ترجمه ترگمان]چنین سیستمی توسط پیمان بی ام ممنوع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. On the ABM treaty, the Soviets were adamant on a ten-year extension of compliance by both sides.
[ترجمه گوگل]در معاهده ABM، شوروی بر تمدید ده ساله انطباق هر دو طرف سرسخت بود
[ترجمه ترگمان]در معاهده بی ام شوروی، شوروی در طول ۱۰ سال تمدید از هر دو طرف قاطع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The cases of PBSCT + ABM, auto - HSCT and allo - HSCT were preconditioned with MAC regimen chemotherapy.
[ترجمه گوگل]موارد PBSCT + ABM، auto - HSCT و allo - HSCT با شیمی درمانی رژیم MAC پیش شرطی شدند
[ترجمه ترگمان]موارد of + ABM، auto - HSCT و allo - HSCT با شیمی درمانی با رژیم MAC مقایسه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. ABM To improve the treatment of non - epithelial tumor of urinary bladder.
[ترجمه گوگل]ABM برای بهبود درمان تومور غیر اپیتلیال مثانه
[ترجمه ترگمان] برای بهبود رفتار of non، مثانه urinary
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. To improve ABM can produce more EVA for enterprises, to create more value for corporation.
[ترجمه گوگل]برای بهبود ABM می تواند EVA بیشتری برای شرکت ها تولید کند تا ارزش بیشتری برای شرکت ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]برای پیشرفت بی ام می تواند EVA بیشتری برای شرکت ها ایجاد کند تا ارزش بیشتری برای شرکت ها بوجود آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Rather, an ABM uses a bottom - up approach which assigns particular behavioural rules to each agent.
[ترجمه گوگل]در عوض، یک ABM از یک رویکرد پایین به بالا استفاده می کند که قوانین رفتاری خاصی را به هر عامل اختصاص می دهد
[ترجمه ترگمان]در عوض، یک ABM از رویکرد بالا به بالا استفاده می کند که قوانین رفتاری خاص را برای هر نماینده تعیین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Activity - Based Cost Management ( ABM ) also has been extensively accepted by business enterprise.
[ترجمه گوگل]مدیریت هزینه مبتنی بر فعالیت (ABM) نیز به طور گسترده توسط شرکت های تجاری پذیرفته شده است
[ترجمه ترگمان]مدیریت هزینه مبتنی بر فعالیت (ABM)نیز به طور گسترده توسط شرکت تجاری پذیرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I have concluded the ABM treaty hinders our government's ability to develop ways to protect our people from future terrorist or rogue state missile attacks.
[ترجمه گوگل]من به این نتیجه رسیدهام که معاهده ABM مانع از توانایی دولت ما برای ایجاد راههایی برای محافظت از مردم ما در برابر حملات موشکی تروریستی یا دولت سرکش میشود
[ترجمه ترگمان]من به این نتیجه رسیدم که معاهده بی ام مانع از توانایی دولت برای توسعه راه هایی برای حفاظت از مردم در برابر حملات تروریستی یا حملات موشکی دولت آینده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. My family, God, My Crew ABM, My Girlfriend Ashlee aka Shiva, they kept my soul strong.
[ترجمه گوگل]خانواده من، خدا، My Crew ABM، دوست دختر من اشلی با نام مستعار شیوا، روح من را قوی نگه داشتند
[ترجمه ترگمان]خانواده من، خدای من، Crew ABM، دوست دخترم، شیوا اونا روحم رو قوی نگه داشتن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Available bandwidth measurement ( ABM ) is critical to effectively implement QoS service in network based IP.
[ترجمه گوگل]اندازهگیری پهنای باند موجود (ABM) برای پیادهسازی مؤثر سرویس QoS در IP مبتنی بر شبکه حیاتی است
[ترجمه ترگمان]اندازه گیری پهنای باند موجود (ABM)برای اجرای موثر خدمات QoS در IP مبتنی بر شبکه حیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. ABM operates at the Systems Network Architecture data link control level and allows devices to send data link commands at any time.
[ترجمه گوگل]ABM در سطح کنترل پیوند داده های معماری شبکه سیستم عمل می کند و به دستگاه ها اجازه می دهد تا دستورات پیوند داده را در هر زمان ارسال کنند
[ترجمه ترگمان]ای بی ام در سطح کنترل لینک داده شبکه سیستم ها کار می کند و به دستگاه ها اجازه می دهد تا در هر زمان دستورها لینک داده را ارسال کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Is not the United States trying to scrap the ABM treaty so that it can push on with its star wars programme?
[ترجمه گوگل]آیا ایالات متحده تلاش نمی کند تا معاهده ABM را لغو کند تا بتواند برنامه جنگ ستارگان خود را ادامه دهد؟
[ترجمه ترگمان]آیا ایالات متحده در تلاش برای از بین بردن معاهده بی ام نیست تا بتواند با برنامه جنگ ستارگان خود ادامه دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The three other principal nuclear powers also cling to the ABM treaty, even though they are not parties to it.
[ترجمه گوگل]سه قدرت اصلی هسته ای دیگر نیز به معاهده ABM پایبند هستند، حتی اگر طرفین آن نباشند
[ترجمه ترگمان]سه قدرت اصلی دیگر هسته ای نیز به پیمان بی ام چسبیده اند، حتی با وجود اینکه احزاب مخالف آن نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He instructed officials not to shut the door on eventual agreement with Clinton to modify the ABM treaty.
[ترجمه گوگل]او به مقامات دستور داد که در را بر روی توافق نهایی با کلینتون برای اصلاح معاهده ABM نبندند
[ترجمه ترگمان]او به مقامات دستور داد تا در مورد موافقت احتمالی کلینتون با کلینتون برای اصلاح معاهده بی ام را ببندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید