1. Conclusion Adding different biotic and abiotic elicitors may selectively promote tanshinone accumulation and not affect the hairy root growth in the hairy root cultures of S. miltiorrhiza.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری افزودن محرکهای مختلف زنده و غیرزیست ممکن است به طور انتخابی باعث افزایش تجمع تانشینون شود و بر رشد ریشههای مویی در کشتهای ریشه مودار S miltiorrhiza تأثیری نگذارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری اضافه کردن elicitors زیستی و بی جان مختلف ممکن است به طور انتخابی تجمع tanshinone را ترویج کند و رشد ریشه hairy را در کشت های ریشه hairy S miltiorrhiza
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Abiotic environment The nonliving factors of the environment that influence ecological systems.
[ترجمه گوگل]محیط غیر زنده عوامل غیر زنده محیطی که بر سیستم های اکولوژیکی تأثیر می گذارند
[ترجمه ترگمان]محیط Abiotic عوامل محیطی محیطی است که بر سیستم های اکولوژیک تاثیر می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The relentless push and pull of coevolutionary life eventually brings into its game the abiotic stuff of the universe.
[ترجمه گوگل]فشار و کشش بی امان زندگی تکاملی در نهایت چیزهای غیر زنده جهان را وارد بازی خود می کند
[ترجمه ترگمان]هل دادن بیرحمانه و کشش حیات coevolutionary در نهایت منجر به بازی خود در دنیای غیر زنده جهان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This was based on the idea that the first life forms were the outcome of a slow, multistep process that began with the abiotic synthesis of organic compounds and the formation of a 'primitive soup'.
[ترجمه گوگل]این مبتنی بر این ایده بود که اولین اشکال حیات نتیجه یک فرآیند آهسته و چند مرحلهای بودند که با سنتز غیر زنده ترکیبات آلی و تشکیل یک «سوپ اولیه» آغاز شد
[ترجمه ترگمان]این امر بر این ایده استوار بود که اولین شکل های زندگی نتیجه یک فرآیند آهسته و multistep بودند که با ترکیب غیر زنده ترکیبات آلی و تشکیل یک سوپ ابتدایی آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. From our study, we verified that plants did not response to biotic and abiotic stress independently.
[ترجمه گوگل]از مطالعه ما، ما تأیید کردیم که گیاهان به طور مستقل به تنش زیستی و غیرزیستی پاسخ نمیدهند
[ترجمه ترگمان]از مطالعه ما، ما تایید کردیم که گیاهان به طور مستقل به استرس زیستی و abiotic واکنش نشان نمی دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Wild rice contains a large number of favorable gene which have disappeared in the cultivated rice, especially the resistance genes to biotic stesses and abiotic stresses.
[ترجمه گوگل]برنج وحشی حاوی تعداد زیادی ژن مطلوب است که در برنج کشت شده از بین رفته اند، به ویژه ژن های مقاومت به تنش های زنده و تنش های غیرزیستی
[ترجمه ترگمان]برنج وحشی دارای تعداد زیادی ژن مطلوب است که در برنج کشت شده، به خصوص ژن های مقاوم در معرض تنش های بیولوژیکی و تنش های داخلی ناپدید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It had been thought that salt and alkali, drought, and chillness were the three most serious abiotic stress factors that could restrict the growth, development and yield of crops for a long time.
[ترجمه گوگل]تصور می شد که نمک و قلیایی، خشکسالی و سرما، سه عامل تنش غیرزیستی جدی هستند که می توانند رشد، نمو و عملکرد محصولات را برای مدت طولانی محدود کنند
[ترجمه ترگمان]تصور می شد که نمک و قلیایی، خشکسالی و chillness سه عامل استرس زای شدید هستند که می تواند رشد، توسعه و محصول محصولات را برای مدتی طولانی محدود کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. How is life limited by and adapted to extreme external biotic and abiotic factors?
[ترجمه گوگل]چگونه زندگی توسط عوامل زیستی و غیرزیستی خارجی شدید محدود شده و با آن سازگار شده است؟
[ترجمه ترگمان]چگونه زندگی محدود و سازگار با عوامل محیطی شدید و محیطی شدید است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. S. miltiorrhiza hairy root cultures provide a stable and efficient platform for active constituent accumulations by using elicitation with suitable biotic and abiotic elicitors.
[ترجمه گوگل]کشت ریشه مودار S miltiorrhiza با استفاده از استخراج با مولدهای زنده و غیرزیست مناسب، بستری پایدار و کارآمد برای تجمع اجزای فعال فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]؟ کشت های ریشه hairy جنوبی یک پلت فرم پایدار و کارآمد برای accumulations فعال فعال با استفاده از استنباط با elicitors زیستی مناسب و بی جان فراهم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. On the earth's surface the artificial divisions that we have made between living and non-living, biotic and abiotic, organic and inorganic, are not only false but mischievous.
[ترجمه گوگل]در سطح زمین، تقسیم بندی های مصنوعی که ما بین زنده و غیر زنده، زنده و غیر زنده، آلی و معدنی ایجاد کرده ایم، نه تنها نادرست است، بلکه شیطنت آمیز است
[ترجمه ترگمان]در سطح زمین، divisions مصنوعی که ما بین زندگی و غیر زنده، جاندار و غیر زنده، ارگانیک و غیر زنده ساخته ایم، نه تنها نادرست بلکه موذی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The phytohormone abscisic acid (ABA) is not only involved in the plant abiotic stress response but also plays a major role in the regulation of various biotic stress responses.
[ترجمه گوگل]فیتوهورمون اسید آبسیزیک (ABA) نه تنها در پاسخ به تنش غیرزیستی گیاه نقش دارد، بلکه نقش عمدهای در تنظیم پاسخهای تنش زیستی مختلف ایفا میکند
[ترجمه ترگمان]The اسید phytohormone (ABA)نه تنها در واکنش استرس زای گیاهی دخیل است بلکه نقش مهمی در تنظیم واکنش های استرس زیستی مختلف ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Accumulation of proline in higher plants is an indication of disturbed physiological condition, triggered by biotic or abiotic stress condition.
[ترجمه گوگل]تجمع پرولین در گیاهان عالی نشان دهنده اختلال در شرایط فیزیولوژیکی است که در اثر شرایط تنش زیستی یا غیر زنده ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]انباشت proline در گیاهان بالاتر نشانه ای از شرایط فیزیولوژیکی است که توسط شرایط استرس زیستی یا زنده به وجود آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Many of the plant retrotransposons are transcriptionally activated by various biotic and abiotic stress factors.
[ترجمه گوگل]بسیاری از رتروترانسپوزون های گیاهی به صورت رونویسی توسط عوامل تنش زیستی و غیرزیستی مختلف فعال می شوند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از the گیاهی توسط عوامل استرس زیستی و زیستی مختلف فعال شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. ABA, an important phytohormone induced by biotic stress and abiotic stress, plays great roles in plant tolerance to stresses.
[ترجمه گوگل]ABA، یک فیتوهورمون مهم ناشی از تنش زیستی و تنش غیرزیستی، نقش مهمی در تحمل گیاه به تنش دارد
[ترجمه ترگمان]ABA، یکی از عوامل مهم ناشی از استرس زیستی و استرس abiotic زیستی، نقش بزرگی در تحمل گیاه ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید