1. Through this incision, the abdominal cavity is distended with carbon dioxide gas.
[ترجمه گوگل]از طریق این برش، حفره شکمی با گاز دی اکسید کربن متسع می شود
[ترجمه ترگمان]از طریق این برش، حفره شکمی با گاز کربن دی اکسید تکه تکه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از طریق این برش، حفره شکمی با گاز کربن دی اکسید تکه تکه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This muscle runs obliquely downwards inside the abdominal cavity.
[ترجمه گوگل]این عضله به صورت مایل به سمت پایین در داخل حفره شکمی حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]این ماهیچه به طور مایل به پایین در حفره شکمی می دود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ماهیچه به طور مایل به پایین در حفره شکمی می دود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The stomach was then returned to the abdominal cavity and the wound covered with a moistened cotton wool pad.
[ترجمه گوگل]سپس معده به حفره شکمی برگردانده شد و زخم با یک پد پشمی مرطوب پوشانده شد
[ترجمه ترگمان]سپس شکم به حفره شکمی بازگشت و زخم با یک پد مرطوب کننده پنبه پوشانده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس شکم به حفره شکمی بازگشت و زخم با یک پد مرطوب کننده پنبه پوشانده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A litre of blood was found in his abdominal cavity.
[ترجمه گوگل]یک لیتر خون در حفره شکمش پیدا شد
[ترجمه ترگمان]یک لیتر خون در حفره شکمی او پیدا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک لیتر خون در حفره شکمی او پیدا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Haematoma in the abdominal cavity was found as an irregular echo free zone between left hepatic lobe and the transplanted pancreas.
[ترجمه گوگل]هماتوم در حفره شکمی به صورت یک منطقه آزاد اکو نامنظم بین لوب کبدی چپ و پانکراس پیوندی مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]Haematoma در حفره شکمی به عنوان یک منطقه آزاد echo بین بخش کبدی و پانکراس که به سمت پانکراس منتقل شده است، یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Haematoma در حفره شکمی به عنوان یک منطقه آزاد echo بین بخش کبدی و پانکراس که به سمت پانکراس منتقل شده است، یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Results: Using the abdominal cavity direct manometric method and the abdominal cavity indirect manometric method had the very high relevance when ACS occurs.
[ترجمه گوگل]یافتهها: استفاده از روش مانومتریک مستقیم حفره شکمی و روش مانومتریک غیرمستقیم حفره شکمی در هنگام بروز ACS ارتباط بسیار بالایی داشت
[ترجمه ترگمان]نتایج: استفاده از روش manometric مستقیم حفره شکمی و روش غیرمستقیم حفره شکمی نسبت به زمانی که ACS رخ می دهد ارتباط بسیار بالایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج: استفاده از روش manometric مستقیم حفره شکمی و روش غیرمستقیم حفره شکمی نسبت به زمانی که ACS رخ می دهد ارتباط بسیار بالایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Conclusion Either 1% methanal or 0. 5% hydrochloric acid abdominal cavity injection method was very simple and easy and economy in establishment of Syrain Hamster intestinal adhesions model.
[ترجمه گوگل]نتيجه گيري: روش تزريق حفره شكمي متانال 1 درصد يا اسيد كلريدريك 5/0 درصد در ايجاد مدل چسبندگي روده اي سيراين همستر بسيار ساده و آسان و مقرون به صرفه بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری یا ۱ % methanal یا ۰ ۵ % هیدرو کلریک اسید به روش تزریق حفره شکمی بسیار ساده و ساده بوده و در ایجاد مدل چسبندگی روده Hamster Hamster (Syrain Hamster Hamster)بسیار ساده و اقتصادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری یا ۱ % methanal یا ۰ ۵ % هیدرو کلریک اسید به روش تزریق حفره شکمی بسیار ساده و ساده بوده و در ایجاد مدل چسبندگی روده Hamster Hamster (Syrain Hamster Hamster)بسیار ساده و اقتصادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Laparoscopy (or peritoneoscopy): Procedure for inspecting the abdominal cavity using a laparoscope; also surgery requiring use of a laparoscope.
[ترجمه گوگل]لاپاراسکوپی (یا پریتونئوسکوپی): روشی برای بازرسی حفره شکمی با استفاده از لاپاراسکوپ همچنین جراحی که نیاز به استفاده از لاپاراسکوپ دارد
[ترجمه ترگمان]Laparoscopy (یا peritoneoscopy): روش بازرسی حفره شکمی با استفاده از a؛ همچنین جراحی که نیاز به استفاده از a دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Laparoscopy (یا peritoneoscopy): روش بازرسی حفره شکمی با استفاده از a؛ همچنین جراحی که نیاز به استفاده از a دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Everything is normal except the abdominal cavity.
[ترجمه گوگل]همه چیز طبیعی است به جز حفره شکم
[ترجمه ترگمان]همه چیز طبیعیه جز حفره شکمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه چیز طبیعیه جز حفره شکمی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Some surgeons select a direct access into the abdominal cavity, known as a transperitoneal approach, and move the internal organs away from the spine.
[ترجمه گوگل]برخی از جراحان یک دسترسی مستقیم به حفره شکمی را انتخاب می کنند که به عنوان رویکرد ترانس صفاقی شناخته می شود و اندام های داخلی را از ستون فقرات دور می کنند
[ترجمه ترگمان]برخی از جراحان یک دسترسی مستقیم به حفره شکمی را انتخاب می کنند که به عنوان روش transperitoneal شناخته می شود و اندام های داخلی را از ستون فقرات جابجا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از جراحان یک دسترسی مستقیم به حفره شکمی را انتخاب می کنند که به عنوان روش transperitoneal شناخته می شود و اندام های داخلی را از ستون فقرات جابجا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The 12in knife blade which was plunged into his buttock entered his abdominal cavity.
[ترجمه گوگل]تیغه چاقوی 12 اینچی که در باسن او فرو رفته بود وارد حفره شکم او شد
[ترجمه ترگمان]۱۲ تیغه چاقو که به کپل او فرو شده بود وارد حفره شکمی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۱۲ تیغه چاقو که به کپل او فرو شده بود وارد حفره شکمی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. After closing the caecum with a purse string ligature, the loops of intestine were restored to the abdominal cavity.
[ترجمه گوگل]پس از بسته شدن سکوم با یک بستن رشته کیفی، حلقه های روده به حفره شکمی بازگردانده شدند
[ترجمه ترگمان]بعد از بستن کمربند با یک سیم سیم، حلقه های روده به حفره شکمی باز شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از بستن کمربند با یک سیم سیم، حلقه های روده به حفره شکمی باز شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Fat is deposited as an external covering of the body, within the abdominal cavity, and between and within muscles.
[ترجمه گوگل]چربی به عنوان پوشش خارجی بدن، داخل حفره شکمی و بین و درون ماهیچه ها رسوب می کند
[ترجمه ترگمان]چربی به صورت یک پوشش خارجی بدن، درون حفره شکمی، و بین و درون ماهیچه ها به حساب می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چربی به صورت یک پوشش خارجی بدن، درون حفره شکمی، و بین و درون ماهیچه ها به حساب می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The acid phosphatase (ACP) activity of macrophages from murine abdominal cavity was measured with the method of 4-amino antipyrine.
[ترجمه گوگل]فعالیت اسید فسفاتاز (ACP) ماکروفاژها از حفره شکمی موش با روش 4 آمینو آنتی پیرین اندازه گیری شد
[ترجمه ترگمان]فعالیت اسید acid (ACP)فعالیت macrophages از حفره شکمی murine با روش ۴ - آمینو antipyrine اندازه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فعالیت اسید acid (ACP)فعالیت macrophages از حفره شکمی murine با روش ۴ - آمینو antipyrine اندازه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The extra-uterine pregnancy refers to the fertilized egg outside uterine cavity spot, like oviduct, palace angle, abdominal cavity, ovary and so on place bed growth.
[ترجمه گوگل]حاملگی خارج رحمی به تخمک بارور شده در خارج از نقطه حفره رحمی مانند مجرای تخمدان، زاویه قصر، حفره شکمی، تخمدان و غیره رشد بستر اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]دوران بارداری غیر رحمی به تخمک بارور شده در بیرون محفظه رحمی اشاره دارد، مانند oviduct، زاویه کاخ، حفره شکمی، تخمدان و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوران بارداری غیر رحمی به تخمک بارور شده در بیرون محفظه رحمی اشاره دارد، مانند oviduct، زاویه کاخ، حفره شکمی، تخمدان و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید