1. Afterburner system is runing very smoothly.
[ترجمه ترگمان]سیستم Afterburner به راحتی قابل انتقال است
[ترجمه گوگل]سیستم Afterburner بسیار مسطح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. New industries, speed up the afterburner; create the future, a blueprint reproduction.
[ترجمه ترگمان]صنایع جدید، سرعت را افزایش میدهند، آینده را ایجاد میکنند، یک تولید اولیه را به وجود میآورند
[ترجمه گوگل]صنایع جدید، پس از سوختن، سرعت را افزایش می دهد؛ آینده ای را تولید کنید که یک تولید مثل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. MSI Afterburner hardware monitoring statistics from their own applications.
[ترجمه ترگمان]مجلس صوت الاسلام از برنامههای خود آمار پایش سختافزار را کنترل میکند
[ترجمه گوگل]آمار سخت افزاری MSI Afterburner از برنامه های خود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Afterburner us into the Super Tour, when the test conditions to achieve recovery of the accelerator.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که شرایط آزمایش برای بازیابی شتابده در نظر گرفته میشود، ...