1. Afterburner system is runing very smoothly.
 [ترجمه گوگل]سیستم پس سوز بسیار روان کار می کند 
[ترجمه ترگمان]سیستم Afterburner به راحتی قابل انتقال است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. New industries, speed up the afterburner; create the future, a blueprint reproduction.
 [ترجمه گوگل]صنایع جدید، سرعت بخشیدن به پس سوز آینده را بسازید، یک بازتولید طرح اولیه 
[ترجمه ترگمان]صنایع جدید، سرعت را افزایش می دهند، آینده را ایجاد می کنند، یک تولید اولیه را به وجود می آورند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. MSI Afterburner hardware monitoring statistics from their own applications.
 [ترجمه گوگل]آمار نظارت سخت افزار MSI Afterburner از برنامه های خود 
[ترجمه ترگمان]مجلس صوت الاسلام از برنامه های خود آمار پایش سخت افزار را کنترل می کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Afterburner us into the Super Tour, when the test conditions to achieve recovery of the accelerator.
 [ترجمه گوگل]پس سوز ما را به سوپر تور، زمانی که شرایط آزمون برای رسیدن به بازیابی شتاب دهنده 
[ترجمه ترگمان]هنگامی که شرایط آزمایش برای بازیابی شتاب ده در نظر گرفته می شود، ما را به سوپر Tour هدایت می کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Fig . 1- illustrates a typical afterburner fuel control system.
 [ترجمه گوگل]شکل  1- یک سیستم کنترل سوخت پس سوز معمولی را نشان می دهد 
[ترجمه ترگمان]شکل ۲ شکل ۱ - یک سیستم کنترل سوخت afterburner را نشان می دهد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Many jets have an afterburner.
7. MSI Afterburner hardware monitoring statistics.
 [ترجمه گوگل]آمار مانیتورینگ سخت افزار MSI Afterburner 
[ترجمه ترگمان]صوت الاسلام Afterburner آمار پایش سخت افزار را تایید می کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. It will be quiet, manoeuvrable, virtually invisible to radar and capable of supersonic flight without the use of afterburners.
 [ترجمه گوگل]ساکت، قابل مانور، عملاً برای رادار نامرئی و قادر به پرواز مافوق صوت بدون استفاده از پس سوز خواهد بود 
[ترجمه ترگمان]این هواپیما خاموش، manoeuvrable و عملا برای رادار نامریی است و توانایی پرواز مافوق صوت بدون استفاده از afterburners را دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. The intensity of the gas backflow and axial swirl ond the dilution in the afterburner are enhanced by increasing the air-to-fuel ratio, and then the combustion efficiency is improved.
 [ترجمه گوگل]شدت جریان برگشتی گاز و چرخش محوری و رقت در پس سوز با افزایش نسبت هوا به سوخت افزایش می یابد و سپس راندمان احتراق بهبود می یابد 
[ترجمه ترگمان]شدت گاز برگشت گاز و چرخش محوری رقیق سازی در the با افزایش نسبت هوا به سوخت افزایش می یابد و سپس بازده احتراق بهبود می یابد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. This airplane can go out to high subsonic speeds very easily without using afterburner.
 [ترجمه گوگل]این هواپیما می تواند به راحتی و بدون استفاده از پس سوز به سرعت های زیر صوت بالا برود 
[ترجمه ترگمان]این هواپیما می تواند با سرعت زیاد بدون استفاده از afterburner به سرعت بالا برود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Prey to a military thrust transonic flight, feeling and F - 15 Afterburner almost open.
 [ترجمه گوگل]طعمه یک تراست نظامی پرواز فرا صوتی، احساس و F - 15 Afterburner تقریبا باز است 
[ترجمه ترگمان]طعمه یک نیروی نظامی، پرواز transonic، احساس و اف - ۱۵ Afterburner تقریبا باز بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. A second before I decided to eject, I pushed the throttle and lit the afterburner.
 [ترجمه گوگل]یک ثانیه قبل از اینکه تصمیم بگیرم ایجکت کنم، دریچه گاز را فشار دادم و پس سوز را روشن کردم 
[ترجمه ترگمان]یک ثانیه قبل از اینکه تصمیم بگیرم بیرون را رد کنم، دریچه گاز را فشار دادم و the را روشن کردم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. V - shaped flame holder has been widely applied in aero - engine afterburner since the third generation aero - engine.
 [ترجمه گوگل]نگهدارنده شعله V شکل از زمان نسل سوم موتور هوا به طور گسترده در پس سوز موتور هوا استفاده شده است 
[ترجمه ترگمان]holder شعله شکل به طور گسترده در موتور aero - موتور از زمان تولید موتور نسل سوم به کار گرفته شده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید