1. Elderly patients have decreased protein binding of AEDs resulting in a higher unbound fraction.
[ترجمه ترگمان]افراد مسن پیوند پروتئین AEDs را با کسر امتیاز بالاتر کاهش دادهاند
[ترجمه گوگل]بیماران سالمند پیوند پروتئینی AED را پایین آورده اند که منجر به کسر ناخواسته بالاتر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Some AEDs are more tightly bound to protein than others.
[ترجمه ترگمان]برخی از AED ها نسبت به بقیه نسبت به هم فشرده هستند
[ترجمه گوگل]برخی از AED ها نسبت به دیگران نسبت به پروتئین نسبتا قوی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Designed for safety, The Home AED will only treat shockable heart rhythms. It will even coach you through the steps of CPR.
[ترجمه ترگمان]برای ایمنی طراحی شدهاست، AED ی خانه تنها با ریتمهای تپش قلب سازگار است حتی از طریق احیای قلبی ریوی به شما آموزش میدهد
[ترجمه گوگل]خانه AED فقط برای ایمنی طراحی شده است، فقط ریتم قلب تکان دهنده را درمان می کند این حتی شما را از طریق مراحل CPR راهنمایی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conclusbo : It'suggsts that ras gene aed p 53 gene mutation may be related ...