1. The stables adjoin the west wing of the house.
[ترجمه گوگل]اصطبل ها به بال غربی خانه می پیوندند
[ترجمه ترگمان]اصطبل ها در مجاورت ضلع غربی خانه قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The two houses adjoin.
3. It's at this point that these three neighbourhoods adjoin.
[ترجمه گوگل]در این نقطه است که این سه محله به هم نزدیک می شوند
[ترجمه ترگمان]در این نقطه است که این سه همسایه مجاور هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Our two houses adjoin.
5. Accordingly we adjoin G1 to our system also.
[ترجمه گوگل]بر این اساس ما G1 را به سیستم خود نیز متصل می کنیم
[ترجمه ترگمان]بر این اساس ما adjoin را به سیستم خود اضافه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Putting golf, and amusements almost adjoin the site.
[ترجمه گوگل]قرار دادن گلف، و سرگرمی تقریبا در مجاورت سایت
[ترجمه ترگمان]قرار دادن گلف و سرگرمی ها تقریبا در همسایگی این سایت قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sam: Hm. You can't altercate adjoin that. How could we live with ourselves if we let that appear? And just because we capital more money.
[ترجمه گوگل]سام: هوم شما نمی توانید با آن مجاورت کنید اگر بگذاریم ظاهر شود چگونه می توانیم با خود زندگی کنیم؟ و فقط به این دلیل که ما پول بیشتری سرمایه گذاری می کنیم
[ترجمه ترگمان]هوم تو نمی تونی با این موضوع کنار بیای چطور میتونیم با خودمون زندگی کنیم اگه بذاریم این اتفاق بیفته؟ و فقط به خاطر اینکه ما پول بیشتری داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. North is adjacent with Angola, Zambia, east, south adjoin Botswana and south Africa the west Atlantic.
[ترجمه گوگل]شمال با آنگولا، زامبیا، شرق، جنوب با بوتسوانا و جنوب آفریقا با غرب اقیانوس اطلس مجاور است
[ترجمه ترگمان]کره شمالی در مجاورت آنگولا، زامبیا، شرق، جنوب همسایه بوتسوانا و آفریقای جنوبی در غرب اقیانوس اطلس قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Its northern suburbs adjoin Staffordshire, and its southern and southwestern suburbs border on Hereford and Worcester.
[ترجمه گوگل]حومه شمالی آن به استافوردشایر و حومه های جنوبی و جنوب غربی آن با هرفورد و ورچستر همسایه است
[ترجمه ترگمان]در مجاورت Staffordshire قرار دارد و مرز جنوبی و جنوب غربی آن در Hereford و ووستر قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Generally this means having only adjoin the word or words that it limits.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، این به این معنی است که فقط کلمه یا کلماتی را که محدود می کند به هم چسبانده باشید
[ترجمه ترگمان]به طور کلی این به این معنی است که تنها در مجاورت کلمه یا کلمات قرار دارد که آن را محدود می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Section of an integrated chip. Adjoin with other sections.
[ترجمه گوگل]بخش یک تراشه یکپارچه با بخش های دیگر همراه شوید
[ترجمه ترگمان]بخش یک چیپ یکپارچه adjoin با بخش های دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It is forbidden to adjoin to a postcard any sample of merchandise.
[ترجمه گوگل]الحاق هرگونه نمونه کالا به کارت پستال ممنوع است
[ترجمه ترگمان]قرار است در مجاورت یک کارت پستالی هر نمونه کالای شما قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Canada and Mexico adjoin the United States of America.
[ترجمه گوگل]کانادا و مکزیک در مجاورت ایالات متحده آمریکا هستند
[ترجمه ترگمان]کانادا و مکزیک در مجاورت ایالات متحده آمریکا قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I adjoin a copy of my lawyer's letter.
[ترجمه گوگل]من یک کپی از نامه وکیلم را پیوست می کنم
[ترجمه ترگمان]من یک نسخه از نامه وکیلم را می خواهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. If the enclosing sides adjoin each other[sentence dictionary], the area should be properly vented.
[ترجمه گوگل]اگر اضلاع محصور به یکدیگر [فرهنگ جملات] مجاورند، ناحیه باید به درستی تهویه شود
[ترجمه ترگمان]اگر طرفین در مجاورت یکدیگر قرار بگیرند [ فرهنگ لغت [ جمله ]، این ناحیه باید به درستی تخلیه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید