1. This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.
 [ترجمه گوگل]این یک ماشین لوکس با تهویه مطبوع و تلفن است 
[ترجمه ترگمان]این یک ماشین لوکس با تهویه مطبوع و تلفن است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. Air conditioning is operating. Close the door, please.
 [ترجمه گوگل]تهویه مطبوع در حال کار است لطفا در را ببندید 
[ترجمه ترگمان]تهویه هوا کار می کند لطفا در را ببندید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. It was 90 degrees and the air conditioning barely cooled the room.
 [ترجمه گوگل]90 درجه بود و تهویه هوا به سختی اتاق را خنک می کرد 
[ترجمه ترگمان]۹۰ درجه بود و تهویه هوا به سختی اتاق را خنک می کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. The new air conditioning system proved inadequate .
 [ترجمه گوگل]سیستم تهویه مطبوع جدید ناکافی بود 
[ترجمه ترگمان]سیستم تهویه مطبوع جدید نامناسب شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. It's time to crank up the air conditioning.
 [ترجمه گوگل]وقت آن است که تهویه مطبوع را روشن کنید 
[ترجمه ترگمان]وقتشه تهویه هوا رو روشن کنیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. The air conditioning doesn't seem to be cooling the room much.
 [ترجمه گوگل]به نظر نمی رسد تهویه مطبوع اتاق را زیاد خنک کند 
[ترجمه ترگمان]به نظر نمی رسد تهویه هوای اتاق را خنک کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. The coach has air conditioning and reclining seats.
 [ترجمه گوگل]این مربی دارای تهویه مطبوع و صندلی های تکیه دار است 
[ترجمه ترگمان]این مربی دارای تهویه مطبوع و صندلی راحتی است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. My car has been summerized by adding air conditioning.
 [ترجمه گوگل]ماشین من با اضافه کردن تهویه مطبوع تابستانی شده است 
[ترجمه ترگمان]ماشینم با افزودن سیستم تهویه هوا آسیب دیده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. There was no air conditioning, just a ceiling fan turning slowly.
 [ترجمه گوگل]تهویه هوا وجود نداشت، فقط یک پنکه سقفی به آرامی می چرخید 
[ترجمه ترگمان]هیچ شرطی در کار نبود، فقط پنکه سقفی به آرامی می چرخید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Air conditioning can contribute to sick building syndrome.
 [ترجمه گوگل]تهویه مطبوع می تواند به سندرم ساختمان بیمار کمک کند 
[ترجمه ترگمان]تهویه هوا می تواند به سندروم ساختمان بیمار کمک کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. I wish my car had air conditioning.
12. The classrooms lack heat and air conditioning.
 [ترجمه گوگل]کلاس ها فاقد گرما و تهویه مطبوع هستند 
[ترجمه ترگمان]این کلاس ها فاقد گرمایش و تهویه مطبوع هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Annually: Check central air conditioning and room units before the onset of hot weather.
 [ترجمه گوگل]سالانه: تهویه مطبوع مرکزی و واحدهای اتاق را قبل از شروع هوای گرم بررسی کنید 
[ترجمه ترگمان]سالیانه: پیش از شروع آب و هوای گرم، تهویه هوا و واحدهای اتاق را بررسی کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Ask for the facts on electric air conditioning.
 [ترجمه گوگل]حقایق را در مورد تهویه مطبوع الکتریکی بپرسید 
[ترجمه ترگمان]از حقایق مربوط به تهویه هوای الکتریکی بپرسید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید