میتونیم ترجمه کنیم : ی نصیحت ، ی نصیحت کوتاه ، از من به تو نصیحت
مثال ها :
A word to the wise: don’t invest all your money in one stock.
ی نصیحت: همه پولتو تو یه سهم سرمایه گذاری نکن.
A word to the wise—always back up your files.
... [مشاهده متن کامل]
یه نصیحت کوتاه: همیشه فایل هات رو بکاپ بگیر.
I’ll just give a word to the wise: check the expiration date.
از من به تو نصیحت : تاریخ انقضا رو چک کن.
مثال ها :
ی نصیحت: همه پولتو تو یه سهم سرمایه گذاری نکن.
... [مشاهده متن کامل]
یه نصیحت کوتاه: همیشه فایل هات رو بکاپ بگیر.
از من به تو نصیحت : تاریخ انقضا رو چک کن.
از من گفتن بود
سخنی با اهل تفکر ( متفکران )
توصیه ای برای اهل تفکر
توصیه ای برای اهل تفکر
سخنی جهت اطلاع کسانی که گوش شنوا دارند. . .
علاوه بر موارد گفته شده به وسیله ی دوستان:
یک چیزی می گم خودت تا تهش رو بخون یا تو خود حدیث مفصل بخوان از این مجمل.
یک چیزی می گم خودت تا تهش رو بخون یا تو خود حدیث مفصل بخوان از این مجمل.
برابر آن در فارسی: "از من به تو نصیحت"
از این اصطلاح ( واژاک ) برای آغاز گفتن نصیحت استفاده می شود، بدین شیوه؛
A word to the wise: never sign a contract without reading it first.
یه نصیحت به تو:هیچ وقت قبل از خوندن قرارداد امضاش نکن.
از این اصطلاح ( واژاک ) برای آغاز گفتن نصیحت استفاده می شود، بدین شیوه؛
یه نصیحت به تو:هیچ وقت قبل از خوندن قرارداد امضاش نکن.
عاقل را اشارتی کافیست
It is a shortening of the phrase "a word to the wise is enough,
: A very brief warning or explanation is enough for an intelligent person.
عاقلان را اشارتی کافی ست
اگر در خانه کس است یک حرف بس است