زمانی ازین عبارت استفاده میکنیم که بخواهیم به یک نفر بگیم همون فلاکت و بدبختی که سر بقیه آوردی هم سر خودت میاد یا اومده یا خواهد اومد.
🔴 You use the expression ‘A Taste of Your Own Medicine’ to indicate that someone is sampling the same unpleasantness they’ve been dishing out to others.
... [مشاهده متن کامل]
◀️ Example of use:�“I don’t feel at all sorry that people are calling you names. You’re getting a taste�of your own medicine. ”
◀️ For decades, Britain has created extremist Islamic sects in the Middle East. Maybe it's the time to give them a taste of their medicine.
💎 Interesting fact about A Taste of Your Own Medicine
The origin of the phrase ‘a taste of your own medicine’ comes from Aesop’s famous story about a swindler who sells fake medicine, claiming that it can cure anything. When he falls ill, people give him his own medicine, which he knows will not work.
... [مشاهده متن کامل]
◀️ Example of use:�“I don’t feel at all sorry that people are calling you names. You’re getting a taste�of your own medicine. ”
◀️ For decades, Britain has created extremist Islamic sects in the Middle East. Maybe it's the time to give them a taste of their medicine.
این آشیه که خودت پختی
چاه کن ته چاه
کارما
هر بلایی سر کسی بیاری ، سر خودتم میاد
هر بلایی سر کسی بیاری ، سر خودتم میاد
با زبانی که اون حالیشه بهش حالی کنی
عواقب کار خود را چشیدن
چیزی که عوض داره، گله نداره!
هر بلایی سر کسی آوردن بر سر خود آمدن