A metaphorical phrase describing a person who is deceitful or treacherous, often hiding their true intentions while pretending to be trustworthy. عبارتی استعاری برای توصیف فردی که خیانتکار یا دسیسه گر است، اغلب در حالی که وانمود می کند قابل اعتماد است. ... [مشاهده متن کامل]
مثال؛ I thought he was my friend, but he turned out to be a snake in the grass, betraying me at the first opportunity. Be cautious of her sweet words; she might be a snake in the grass waiting for the right moment to take advantage. The corrupt official was like a snake in the grass, pretending to serve the public while secretly enriching himself.
Using “snake in the grass” in a sentence makes it clear that the person is sneaking and cannot be trusted مثالها: Even though he seemed friendly, John turned out to be a snake in the grass, betraying us when we least expected it