a rose by any other name would smell as sweet

پیشنهاد کاربران

این جمله معروف ویلیام شکسپیر است که به معنای این است که نام گذاشتن بر چیزی ماهیت آن را تغییر نمی دهد
( معادل فارسی: گل با هر نامی که باشد خوشبوست، اسم ماهیت را عوض نمی کند ) .
مثال ها:

...
[مشاهده متن کامل]

۱. Even if they change the title of the project, it is the same work; after all, a rose by any other name would smell as sweet.
حتی اگر عنوان پروژه را عوض کنند، همان کار است؛ در نهایت گل با هر نامی که باشد خوشبوست.
۲. He calls it frugality, but I call it being cheap; however, a rose by any other name would smell as sweet.
او آن را صرفه جویی می نامد، اما من آن را خسیسی می گویم؛ با این حال اسم ماهیت را عوض نمی کند.
۳. It does not matter what brand you buy, the product is the same; a rose by any other name would smell as sweet.
مهم نیست چه برندی می خرید، محصول یکی است؛ اسم تغییر دهنده ماهیت نیست.

✍ Definition: The value of something is not changed by what it is called 🌹
✅ Example: Even if she changed her name, she would still be the same person, because a rose by any other name would smell as sweet.