1. It takes a lot of thought and effort and downright determination to be agreeable.
[ترجمه گوگل]برای موافق بودن نیاز به فکر و تلاش زیاد و عزم جدی است
[ترجمه ترگمان]فکر و تلاش زیاد و عزم جزم برای خوشایند بودن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Tinned fruit usually has a lot of syrup with it.
[ترجمه گوگل]میوه های کنسرو شده معمولاً شربت زیادی به همراه دارند
[ترجمه ترگمان]میوه Tinned معمولا حاوی مقدار زیادی شربت با آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The conference is going to be a lot of extra work.
[ترجمه گوگل]کنفرانس کار اضافی زیادی خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]این کنفرانس کار بسیار زیادی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Thanks a lot for the drink.
5. A new computer system entails a lot of re-training.
[ترجمه گوگل]یک سیستم کامپیوتری جدید مستلزم آموزش مجدد زیادی است
[ترجمه ترگمان]یک سیستم کامپیوتری جدید مستلزم آموزش مجدد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She has a lot of correspondence to deal with.
[ترجمه گوگل]او مکاتبات زیادی برای رسیدگی دارد
[ترجمه ترگمان]اون خیلی نامه داره که باید باه اش کنار بیاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The farmer grows a lot of wheat.
8. Oh, you've got a lot of candies!Will you split with us?
[ترجمه گوگل]اوه، شما مقدار زیادی آب نبات دارید! آیا از ما جدا می شوید؟
[ترجمه ترگمان]! اوه، تو خیلی شیرینی داری از ما جدا میشی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Thanks a lot for lending me the money.
[ترجمه گوگل]خیلی ممنون که پول را به من قرض دادید
[ترجمه ترگمان] خیلی ممنون که پول قرض دادی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The man gained a lot in the business, but he lost the respect of his friends.
[ترجمه گوگل]آن مرد در تجارت سود زیادی به دست آورد، اما احترام دوستانش را از دست داد
[ترجمه ترگمان]مرد خیلی به این کار دست پیدا کرد، اما احترام دوستانش را از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They spent a lot of money equipping the school with new computers.
[ترجمه گوگل]آنها پول زیادی را صرف تجهیز مدرسه به رایانه های جدید کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها پول زیادی صرف تجهیز مدرسه با کامپیوترهای جدید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They freely admit they still have a lot to learn.
[ترجمه گوگل]آنها آزادانه اعتراف می کنند که هنوز چیزهای زیادی برای یادگیری دارند
[ترجمه ترگمان]آن ها آزادانه اعتراف می کنند که هنوز چیزهای زیادی برای یادگیری دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You have a lot of nerve.
14. You need a lot of self-discipline when you're doing research work on your own.
[ترجمه گوگل]هنگامی که به تنهایی کار تحقیقاتی انجام می دهید، به نظم و انضباط زیادی نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]زمانی که تحقیقات خود را روی خودتان انجام می دهید نیاز به نظم و انضباط زیادی دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. There's a lot of contention about that issue - for every person firmly in favour, there's someone fiercely against it.
[ترجمه گوگل]اختلافات زیادی در مورد آن موضوع وجود دارد - برای هر فردی که قاطعانه طرفدار آن است، کسی به شدت مخالف آن است
[ترجمه ترگمان]بحث زیادی در مورد این مساله وجود دارد - برای هر فرد به نفع خودش، یک نفر به شدت مخالف آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید