1. Pity is a level for quickening love.
[ترجمه گوگل]ترحم سطحی برای تسریع عشق است
[ترجمه ترگمان]دلسوزی نسبت به عشق سریع تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دلسوزی نسبت به عشق سریع تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. When are you taking A level/your A levels?
[ترجمه گوگل]چه زمانی سطح A/سطح A خود را می گذرانید؟
[ترجمه ترگمان]چه زمانی یک سطح \/ سطح شما را در نظر می گیرید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چه زمانی یک سطح \/ سطح شما را در نظر می گیرید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We ask for a level playing field when we compete with foreign companies.
[ترجمه گوگل]زمانی که با شرکت های خارجی رقابت می کنیم، خواهان شرایط برابر هستیم
[ترجمه ترگمان]ما در حال رقابت با شرکت های خارجی هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما در حال رقابت با شرکت های خارجی هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A passenger train smashed into a truck on a level crossing.
[ترجمه گوگل]یک قطار مسافربری در یک گذرگاه با کامیون برخورد کرد
[ترجمه ترگمان]یک قطار مسافربری که از مرز عبور کرده بود، به داخل کامیون افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک قطار مسافربری که از مرز عبور کرده بود، به داخل کامیون افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Half the students take geography at A level.
[ترجمه گوگل]نیمی از دانش آموزان جغرافیا را در سطح A می گذرانند
[ترجمه ترگمان]نیمی از دانش آموزان کلاس جغرافیا را در یک سطح می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیمی از دانش آموزان کلاس جغرافیا را در یک سطح می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I took maths, physics and chemistry at A level.
[ترجمه گوگل]من ریاضی، فیزیک و شیمی را در سطح A خواندم
[ترجمه ترگمان]من ریاضیات، فیزیک و شیمی را در یک سطح گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من ریاضیات، فیزیک و شیمی را در یک سطح گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Have you got an A level in maths?
[ترجمه گوگل]آیا سطح A در ریاضیات دارید؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما یک سطح در ریاضیات دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا شما یک سطح در ریاضیات دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. What subjects are you taking at A level?
[ترجمه گوگل]چه موضوعاتی را در سطح A می گذرانید؟
[ترجمه ترگمان]چه موضوعاتی در یک سطح قرار می گیرید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چه موضوعاتی در یک سطح قرار می گیرید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Drama critics have put her on a level/par with the great Shakespearean actresses.
[ترجمه گوگل]منتقدان درام او را در یک سطح/همتراز با هنرپیشه های بزرگ شکسپیر قرار داده اند
[ترجمه ترگمان]منتقدان درام او را در یک سطح \/ برابر با هنرپیشه بزرگ شکسپیر قرار داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منتقدان درام او را در یک سطح \/ برابر با هنرپیشه بزرگ شکسپیر قرار داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A dance floor is a level area specially prepared for dancing either outdoors or indoors.
[ترجمه گوگل]پیست رقص یک منطقه تراز است که به ویژه برای رقص در فضای باز یا داخل خانه آماده شده است
[ترجمه ترگمان]زمین رقص یک ناحیه سطحی است که به طور ویژه برای رقصیدن یا در فضای باز یا در خانه آماده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمین رقص یک ناحیه سطحی است که به طور ویژه برای رقصیدن یا در فضای باز یا در خانه آماده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We need a level piece of ground to play football on.
[ترجمه گوگل]ما به یک زمین صاف برای بازی فوتبال نیاز داریم
[ترجمه ترگمان]ما به یک قطعه زمین برای بازی فوتبال نیاز داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به یک قطعه زمین برای بازی فوتبال نیاز داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The test was pitched at too low a level for the students.
[ترجمه گوگل]این آزمون در سطح بسیار پایینی برای دانش آموزان قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]این آزمایش برای دانش آموزان بسیار پایین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این آزمایش برای دانش آموزان بسیار پایین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Farmers are struggling to maintain a level of productivity that generates an acceptable income.
[ترجمه گوگل]کشاورزان برای حفظ سطحی از بهره وری که درآمد قابل قبولی ایجاد می کند، در تلاش هستند
[ترجمه ترگمان]کشاورزان در تلاش هستند تا سطحی از بهره وری را حفظ کنند که یک درآمد قابل قبول ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشاورزان در تلاش هستند تا سطحی از بهره وری را حفظ کنند که یک درآمد قابل قبول ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I'm coaching their children in A level maths in the evenings.
[ترجمه گوگل]من عصرها در ریاضی سطح A به فرزندانشان مربیگری می کنم
[ترجمه ترگمان]عصرها به فرزندانشان در کلاس ریاضی آموزش می دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عصرها به فرزندانشان در کلاس ریاضی آموزش می دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید