پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
١ پاسخ
١٢٥ بازدید

ترجمه عربی به فارسی شعر متنبی شاهد مثال برای غرض بیان مقدار حال مشبه در تشبیه

١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٩٠ بازدید

ترجمه ی شعر عربی کفاره الفراق طول العناق

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٠ بازدید

ترجمه ی این شعر عربی رو میخوام  إن کنت أعز علیک فخذ بیدی فأنا مفتون من رأسی حتی قدمی الموج الأزرق فی عینیک ینادینی نحو الأعمق و أنا ما عندی تجربه فی الحب و لا عندی زورق إنی أتنفس تحت الماء إنی أغرق أغرق أغرق

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٩١ بازدید

مذ أحببتك.. ‏صار العالمُ أجملَ ممّا كان! ‏الوردُ ينام على كتفي! ‏والشّمس تدور على كفّي! ‏و الليلُ، جداول من ألحان

٦ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٥ بازدید

ترجمه ی این شعر به فارسی چی میشه ؟ یوماً ما قلنا لن نفترق إلا بالموت… تأخر الموت و افترقنا..

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٦ بازدید

ترجمه ی شعر عربی به فارسی: رسالتُك في صندوق بريدي جزيرةُ ياقوتْ.. وتسألين عن بيروتْ.. بيروت، ساحاتُها، مقاهيها، مطاعمُها، مرفأها.. بواخرها.. كلُّها تصبُّ في عينيْكِ ويوم تغمضين عينيكِ.. تختفي بيروتْ./

٦ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٣ بازدید

ترجمه ی شعر عربی : هناکَ عالم وهناکَ شخص بمثابه عالم و أنتِ وحدکِ عالمی چی میشه ؟

٦ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٩١ بازدید

ترجمه ی شعر عربی محمود درویش الطيور تحلق في السماء تريد الدنيا من حوضٍ للبحر يا دار العيون في طرفٍ طويل فإنّك بيتٌ لأهلِ البطولةِ

٧ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٧٥ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٠ بازدید

سلام کسی هست  بتونه این شعر عربی رو ترجمه کنه ؟ ﻣﻦ ﻣﺬﻛﺮﺓ ﺍﻟﻠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﺪﺍﺭ ﻟﻴﻠﻲ ﺍﻟﺮﻫﻴﺐ ﺭﺳﻤﺖ ﺻﻮﺗﻚ ﺍﻟﺤﺒﻴﺐ ﻭاﺳﻤﻚ ﺍﻟﺤﺒﻴﺐ ﺯنبقة ﻣﻦ ﺷﻂّ ﺑﺤﺮﻧﺎ ﻭﻣﻮﺟﺔ ﻣﺆﺭّﻗﻪ ﻋﻠﻰ ﺭﻣﺎﻝ ﺳﻬﺪﻫﺎ ﺍﻟﻄﻮﻳﻞ ﺗﻨﺘﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﻴﻮﻡ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﻟﻘﻤﺮ ﺭﺳﻤﺖ ﺻﻮﺗﻚ ﺍﻟﺤﺒﻴﺐ ﻭﺍﺳﻤﻚ ﺍﻟﺤﺒﻴﺐ ﺑﺮﻋﻤﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺴﻴﻢ ﻣﻨﻮّﺭﺍ ﻓﻲ ﺟﺤﻴﻢ ﺻﺤﺮﺍﺀ ﻋﺰﻟﺘﻲ ﻭﻟﻴﻠﻲ ﺍﻟﺮﻫﻴﺐ

٩ ماه پیش
١