پرسش خود را بپرسید
٢
رأی
١
پاسخ
٢٩
بازدید
چرا صفت "blue" دوبار تکرار شده است و این چه تأثیری بر معنی جمله دارد؟ "Blue, blue heart"
٢ ماه پیش
٢
رأی
١
پاسخ
٣٦
بازدید
ترجمه ی جمله ی : "As your shadow crosses mine"
٢ ماه پیش
٣
رأی
١
پاسخ
٣٥٩
بازدید
سلام دوستان میشه این متنو برام ترجمه روان بکنید ترنسلیتور ها خوب ترجمش نمیکنن If I make my arms, the home you seek If I sway my brush, would I capture thee? If I hang your scars in a gallery As a work of artistry
٥ ماه پیش
٣
رأی
٢
پاسخ
١٢١
بازدید
ترجمه شعر انگلیسی: When I close my eyes You can still touch her And I fantasize She's still your lover When I wake up I see The only place you'll be I know where you'll be
٦ ماه پیش