پرسشها با تگ (�������� �������� Priyacy Dolicy ���� ����������)
آیا این جمله اشکال گرامری دارد ؟ the love like ours is stubborn, like ours نشنیده بودم اگر like us بود ، یا چرا اصلا like us نگفت ؟
به این جمله توجه کنید لطفاً this made me feel rather frightened for I felt altogether helpless, به نظر شما میشه جای rather و altogether رو عوض کرد ؟
این جمله را چطور ترجمه کنیم I didn't know that how empty life could feel. until you weren't here to feel it , منظور گوینده زندگی خالی میتونه حس کنه ؟ یا همون ضمیر I ؟
خمید کمین ور خورشیدگون هم تکی سازیده رودبانان
هرکجا ابیض نمایی غله برگیرد هوا هرکجا باره دوانی...... بردارد غبار عنصری
باز گستاخان ادب بگذاشتند چون گدایان...... برداشتند مولانا
اندیشگان بشکرند ویژه گردان خنگ بید ستاره شمر پژمراننده شید تابنده
بیایید با کمک هم ضرب المثل های (ایرانی و خارجی) را یاد بگیریم.
در زمان کدام یک از سلسله های ایرانی زیر،ایین دین بهی بنا بر اقتضا شرایط مردمان و بهره برداری سیاسی از دین،دچار دگرگونی هایی شد؟ ۱.هخامنشیان ۲.اشکانیان ۳.ساسانیان ۴. بعد از اسلام
درود بر همه ، خویش تنها یک رهگذر کوته زمان در این پیشینه سخنگان پارسی هستم ، یک پارسی زبان که دوست دارد پارسی سخن بگوید. به تازگی به آبادیس پیوستم ، گرچه از پیش از آن به ...