پرسشها با تگ (چطور باید ترجمه کنم؟ ترجمه)
Mike: 'I hope I haven't left it too late to apply.' Jane: '.......'
همه عمر خوار باشد چو برِ دو یار باشد / هله، تا تو رو نیاری سوی پشتدار دیگر "پشتدار" به چه معنایی در اینجا استفاده شده است؟
شخصیت تاریخی "عزازیل" مثبت بوده یا منفی؟
"حلاج وشانیم و از دار نترسیم" "حلاج وش" بودن یعنی چی؟ "وش " یعنی چی؟
"بذار در کوزه آبشو بخور " یعنی چی؟
As most of the men were ....... at work, his audience consisted mainly of women and young children.
تفاوت بین separation و isolation چیست ؟
معادل فارسی برای "Think outside the box" داریم ؟
تو به مرگ و زندگانی هله، تا جز او ندانی / نه چو روسپی که هر شب کشد او بیار دیگر در این بیت، منظور از "جز او" چیست؟
When he was only thirty years old, he ....... already experienced what most people only experience when they are much older.