پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٢ پاسخ
٦٧ بازدید

نمیدونم که واقعا اصطلاحه یا یه جمله ی معمولیه  معنی معمولیش که میشه من روت وسواس دارم   حالا اگه معنی اصطلاحی  داره لطفا بهم بگید سپاس

٤ هفته پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٥ بازدید

از نویسندگان نامدار انگلیسی ، کدامیک بیشترین کلمات را اختراع کرد و به زبان انگلیسی افزود ؟ 

٤ هفته پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٤١ بازدید
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٧ بازدید

معنی جمله I would handle it  با جمله I can handle it چه فرقی داره ؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٦ بازدید

ترجمه این جمله   But casting into this bubbling cauldron of opportunity makes no difference,

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٥ بازدید

معنی صریح  این قسمت از جمله  she jumped to her feet, veins throbbing in her  temples 

١ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١٤٤ بازدید

لطفاً این دو جمله رو ترجمه صریح فرمایید He woke up  to find the dormitory blazing with winter sunlight and his arm reboned but very stiff, it had been blocked from view by high curtains he he had changed behind yesterday, 

١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢٧ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
٤٥ بازدید
چند گزینه‌ای

 The crowd remained good-natured for the first part of his speech and Henry was feeling pleased with himself. And then, ....... half a dozen tractors roared onto the field.

١ ماه پیش