"ناخن خشک: کسی که تمایلی به بیشتر خرج کردن ندارد و خسیس است." به انگلیسی چی میشه ؟
Which of the following is correct? The team plays good in decisive games. The team plays well in decisive games.
Can you hear what he is .......?
"ستاره ی شب های مشرقی " در این بیت یعنی چی؟ منم و یه آسمون بی دریغ منم و یه کوره راه ناگزیر ای ستاره شبای مشرقی پر پرواز منو ازم نگیر
اصطلاح معادل انگلیسی " جنگ ترکیبی، استفاده از ترکیبی از روش های نظامی و غیرنظامی برای رسیدن به اهداف سیاسی"
جمله ی زیر را به صورت منفی در بیاورید: I like coffee.
جمله ی زیر را به زمان آینده ی ساده تبدیل کنید: She will go to the doctor tomorrow.
"In the loop" ترجمش چی میشه و در چه موقعیتی هایی استفاده می شود؟
ترجمه ی اصطلاح " "First impressions last.""
ضرب المثل انگلیسی که بیان میکنه "نباید در مورد افراد یا اشیا بر اساس ظاهر آنها قضاوت کرد " چی میشه ؟