پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٩ بازدید

دوستان من تو ترجمه این متن موندم که چی شد اینطوری ترجمه شد  She was also the person most on Nora's wavelength in the entire school میگه اون همون فردی بود که بیشترین هم فکری رو با نورا در تمام طول مدرسه داشت  الان اینجا most on  چطوری ترجمه میشه چطوری ترجمه میشه که فعل داشت رو‌داره ؟

٣ هفته پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١١١ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
٩٢ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
٦٠ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
٩١ بازدید
١ رأی
٤ پاسخ
٢٣٤ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
١١٠ بازدید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٩ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
٨٩ بازدید

وقتی جمله he doesرا معنی میکنیم می‌شود "او انجام می‌دهد".  وقتی همین جمله را مجهول میکنیم می‌شود it's done که باید معنی بدهد "انجام می‌شود". ولی مترجم ها این را معنی می‌کنند "انجام شد" چرا این اتفاق می‌افتد؟ حتی جمله it'  done every day  هم معنی می‌دهد "انجام می‌شود" ولی it's done بدون قید معنی انجام شد می‌دهد.

٣ هفته پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٠٢ بازدید

این جمله رو برام معنی کنید  You're  here or not

٤ هفته پیش