ترجمه ی روان جمله ی "We found love in a hopeless place"
so you might as well pass on the plastic bottle جمله بالا به چه معناست؟
If your emotional abilities aren't in hand, if you don't have self-awareness, if you cannot manage your distressing emotions, if you can't have empathy and have effective relationships, then no matter how smart you are, you will not get very far.
Is itcorrect ? i can drow but i'm not good at
مقدم نیریزیان به انگلیسی میخاستم بدونم چجوری مینویسندومحمد رضا لطفا جداجدا بنویسید تابتونم کپی کنم
این یک پرسش کوردی است
نازت شم در یزدی به چه معناست
ممنون به زابلی چی میشه لطفا بگید باید ازش استفاده کنم
I never got the chance to know you so I fell in love with the idea of you.
اصطلاح انگلیسی زیر رو به فارسی برگردونید "As your shadow crosses mine"