معادل انگلیسی برای "دست های پشت پرده "
ترجمه ی " capable of being delegated"
" Engagement Feedback Cycle " رو چی ترجمه میکنید به فارسی ؟
" Turn to someone" در این اصطلاح چی ترجمه میشه ؟ Turn to someone for help
فرق معنای " See the news و Watch the news See"
اصطلاح "Miss the boat" یعنی چی؟ معادل فارسی براش چی داریم؟
از " Inside out " کجا ها استفاده میشه و معنیش چیه ؟
There goes the meanest man that ever took a breath of life معنی عبارت بالا چیست؟
سلام معنی کلمه technological shift چیست؟
معنی " take advantage" در این جمله : "I decided to take advantage of the sale and bought new shoes."