معادل فارسی برای "Every dog has his day."
ترجمه روان این جمله چی میشه؟! The sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain.
سوال 6 تو روی سوال گفته دو یا یک گزینه درسته ولی نه سه تا به نظر من هرسه تاش هم میشه اخه.ممنون میشم از پاسخگوییتون
A procedure for building product models
Here comes Pete
ممنون میشم در ترجمه این دو جمله بهم کمک کنید. If you put a tape on in the car, within two bars he would shout out the first line of the song. Yep, that’s right, he was brilliant at something – he could win ‘beat the intro’ against anyone. خصوصا این قسمت : within two bars
ترجمه ی روان اصطلاح "A rolling stone gathers no moss." چی میشه ؟ معادل فارسی داره ؟
Why are you trollin' like a bitch? Ain't you tired? Tryna strike a chord and it's probably a minor جمله دوم درمورد چی داره حرف میزنه؟ به چه چیزی اشاره داره؟ ممنون از پاسخگویی تون
آیا نرم افزار یا در سایت میتوان فارسی را به زبان بالیایی ترجمه کرد؟ یا حداقل به زبان اندونزی؟
سلام. ترجمهی متن زیر چی میشه؟ CONSTRUCTING A RIGHT ANGLE AND THUS A COORDINATE SYSTEM WHILE MOVING IN PARALLEL AS WELL AS PERPENDICULAR DIRECTIONS ALONG THAT SYSTEM , WE CAN BREAK THE GRAVITY WHICH WE SET A G , INTO ..