پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٨٠ بازدید

اصطلاح Down the chain مثال در جمله: After impaling an enemy with the Spear of Chaos attack, Hold the button to send an Elemental wave of energy down the chain, blasting and launching the enemy into the air.

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٩ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
١١٤ بازدید

سلام. تفاوت suburbs و outskirts در ترجمه؟  باید فقط یک واژه برای هرکدوم بنویسم.

٩٨
١٠ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٦ بازدید

He is the wanna be drill soldier, that attacked recently. بیشتر ترجمه ی صحیح  wanna be drill  برام اینجا مطرحه.

١٠ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٤٢ بازدید

I just didn't care. But now that I have a wife and a little boy, it's different. I'm trying to become more, you know, more generous and kind. I want to be there to help them out , no matter how sma ...

١٠ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠١ بازدید

با سلام. معنی جمله زیر چیست؟   I don't mind staying at home, watching TV - that kind of thing .

١٠ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢٨ بازدید
٢ رأی
٢ پاسخ
١٤٤ بازدید

با سلام  و خسته نباشید  Will you or won’t you have it so? جمله‌ای از ویلیام  جیمز  روانشناس  بخاطر واژه  so  کمی ابهام  دارم.  آیا  اصطلاحی  توی این جمله هست؟ یا  جمله بصورت تحت اللفظی  ترجمه میشه؟ با تشکر 

٥٢٥
١٠ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١١٠ بازدید

There has yet to be a systematic analysis of the role of the NKVD  in state and society beyond the studies of its general significance as the “shield and sword of the Party” within the apparatus of domination .  متن اصلی این هست. خودم به دستگاه سلطه ترجمه ش کردم نمیدونم با توجه به بافت متن میتونی ترجمه صحیحی باشه یا نه

١٠ ماه پیش