پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٩٨ بازدید

اصطلاح Down the chain مثال در جمله: After impaling an enemy with the Spear of Chaos attack, Hold the button to send an Elemental wave of energy down the chain, blasting and launching the enemy into the air.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٣ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٧ بازدید

سلام. تفاوت suburbs و outskirts در ترجمه؟  باید فقط یک واژه برای هرکدوم بنویسم.

٩٨
١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٧٣ بازدید

He is the wanna be drill soldier, that attacked recently. بیشتر ترجمه ی صحیح  wanna be drill  برام اینجا مطرحه.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٦٢ بازدید

I just didn't care. But now that I have a wife and a little boy, it's different. I'm trying to become more, you know, more generous and kind. I want to be there to help them out , no matter how sma ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١١٦ بازدید

با سلام. معنی جمله زیر چیست؟   I don't mind staying at home, watching TV - that kind of thing .

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٣٧ بازدید
٢ رأی
٢ پاسخ
١٥٨ بازدید

با سلام  و خسته نباشید  Will you or won’t you have it so? جمله‌ای از ویلیام  جیمز  روانشناس  بخاطر واژه  so  کمی ابهام  دارم.  آیا  اصطلاحی  توی این جمله هست؟ یا  جمله بصورت تحت اللفظی  ترجمه میشه؟ با تشکر 

٥٣٥
١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٣٤ بازدید

There has yet to be a systematic analysis of the role of the NKVD  in state and society beyond the studies of its general significance as the “shield and sword of the Party” within the apparatus of domination .  متن اصلی این هست. خودم به دستگاه سلطه ترجمه ش کردم نمیدونم با توجه به بافت متن میتونی ترجمه صحیحی باشه یا نه

١ سال پیش