پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
٢٣٧ بازدید

Эти сплетни, гордость, подруги Так устал привыкать!

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٤ بازدید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٢١ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
١٣٠ بازدید

توی نت دوتا معادل فردگرایی زمخت و تک روی ناشی از نیرو و قدرت برای rugged individualism  آورده ولی بنظرم خیلی جالب نیست تک روی افراطی درسته؟ توی این متن the young.... turned to self-improvement, self-aggrandizement and rugged individualism یعنی جوانان به خودبهسازی، خودبزرگ سازی و فردگرایی افراطی روی آوردند.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٨ بازدید

ترجمه مناسب این عبارت در  متنی مثل  scientist need a three dimensional overview  چی میشه؟ نظر کلی سه جانبه به نظرم خیلی جالب نیست.

١ سال پیش
٤ رأی
١ پاسخ
١٧٠ بازدید

تفاوت نوع عضویت در یک انجمن یا سازمان بین Affiliate membership و Associate membership در چیست؟

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢١٩ بازدید

سلام به نظرتون ترجمه‌ی این  قسمت "نه خواب راحتی دارم، نه مایلم به بیداری"  از آهنگ چاووشی   به انگلیسی چطوری میشه؟

٢٢
١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٩ بازدید
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٦ بازدید

ترجمه ضرب المثل انگلیسی  زیر چی میشه ؟ "When in Rome, do as the Romans do."

١ سال پیش