پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١٠ پاسخ
٢,٢٣٥ بازدید
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
١,٦٦٠ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
١٣١ بازدید

عزیزان یه معادل ساده و روان میخوام برای protective که مثل خودش یه کلمه ساده باشه، ایده ای دارید؟مثلا بگن someone is protectiv رو به فارسی روان و ساده بگیم  

٨ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٥٩ بازدید

I never made you feel worthless.  I felt you were misleading me for reasons I couldn’t work out   

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٣٧ بازدید

وقتی جمله he doesرا معنی میکنیم می‌شود "او انجام می‌دهد".  وقتی همین جمله را مجهول میکنیم می‌شود it's done که باید معنی بدهد "انجام می‌شود". ولی مترجم ها این را معنی می‌کنند "انجام شد" چرا این اتفاق می‌افتد؟ حتی جمله it'  done every day  هم معنی می‌دهد "انجام می‌شود" ولی it's done بدون قید معنی انجام شد می‌دهد.

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٢ بازدید

وقتی جمله he doesرا معنی میکنیم می‌شود "او انجام می‌دهد".  وقتی همین جمله را مجهول میکنیم می‌شود it's done که باید معنی بدهد "انجام می‌شود". ولی مترجم ها این را معنی می‌کنند "انجام شد" چرا این اتفاق می‌افتد؟ حتی جمله it'  done every day  هم معنی می‌دهد "انجام می‌شود" ولی it's done بدون قید معنی انجام شد می‌دهد.

٨ ماه پیش