its gonna to be ok با its gonna be ok چه فرقی دارند؟
وقتی جمله he doesرا معنی میکنیم میشود "او انجام میدهد". وقتی همین جمله را مجهول میکنیم میشود it's done که باید معنی بدهد "انجام میشود". ولی مترجم ها این را معنی میکنند "انجام شد" چرا این اتفاق میافتد؟ حتی جمله it' done every day هم معنی میدهد "انجام میشود" ولی it's done بدون قید معنی انجام شد میدهد.
وقتی جمله he doesرا معنی میکنیم میشود "او انجام میدهد". وقتی همین جمله را مجهول میکنیم میشود it's done که باید معنی بدهد "انجام میشود". ولی مترجم ها این را معنی میکنند "انجام شد" چرا این اتفاق میافتد؟ حتی جمله it' done every day هم معنی میدهد "انجام میشود" ولی it's done بدون قید معنی انجام شد میدهد.
This is a “pass through” service, meaning this is a cash benefit that is paid to the person.
In your absence shall I watch over my new charges, affording them every protection I am able. I only ask that you do the same for His Grace. اینکه کلمه ی Charge در این متن به چه معناست، برام مبهمه.
ی گذینه برای فرم ثبت نام .کدومش درسته ایا؟؟
توی یه چتی تو بازی آنلاین یکی اومد ازم پرسید why are you oeb برام سوال شد oeb چیه
این جمله را به چه صورت ترجمه میکنید؟ He has worn a hat یا He is wearing a hat
smile you are the most bwautiful girl that I saw today