ی گذینه برای فرم ثبت نام .کدومش درسته ایا؟؟
توی یه چتی تو بازی آنلاین یکی اومد ازم پرسید why are you oeb برام سوال شد oeb چیه
این جمله را به چه صورت ترجمه میکنید؟ He has worn a hat یا He is wearing a hat
smile you are the most bwautiful girl that I saw today
early adulthood و early adults رو چی ترجمه کنم؟
ترجمه از فارسی به انگلیسی باشد.
برای عنوان یک ویژگی شخصی بخوام بگم " من سرسپرده یا شیفته مهندسی هستم ، می تونم بگم : Enamoured of engineer
You’re not acting at all thankful. And that’s not a nice thing. I’ll be honest, that’s not a nice thing.
منظور ترامپ از :You don’t have the cards right now در مکالمه اش با رییس جمهور اکراین چی بود ؟ You right now are not in a very good position. You’ve allowed yourself to be in a very bad position. You don’t have the cards right now. With us, you start having the cards.