By getting the design right , you can cut down on accidents.
دوستان کانال تلگرام یا جایی یا نرم افزاری میشناسید که مکالمات ویدیوی انگلیسی و هندی را برایم ترجمه کنند؟و همینطورنرم افزاری میخواهم اسکرین شات و ترجمه کنه لطفا راهنمایی کنید
سلام چجوری تشخیص بدم برای جملاتی مثل اینا کدوم درسته ؟ Neither he nor she (is/are) ... Neither he and I (is/am/are)... و ...
ترجمه Worm Grunting
ساعت چند میای پیشم
Deivin یعنی چه،به فارسی؟
چجوری مشتقات یک کلمه انگلیسی رویادبگیرم؟
Could you please translate or interpret this sentence : "one long, drawn-out sacrifice" in this paragraph? Plato and Aristotle and the Stoics spoke of a life not of happiness, but of character, developing the ability to sustain pain and make the appropriate sacrifices—as that's really what life was in their time: one long, drawn-out sacrifice.
ممکنه angle در اینجا معنی ماهیگیری یا قلاب ماهیگیری بده یا خیر؟ به نظرم به موضوعی که دارم نزدیکتر میاد .