پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٣ پاسخ
١٥٧ بازدید
٢ رأی
٣ پاسخ
١٨٢ بازدید

در یک شعر  احساسی  (آهنگ. Rolling in the deep) بهترین ترجمه برای   And you played it to the beat   روی بیت نواختی یا بازی کردی تا بهش غلبه کنی ممنون

٧ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١,٤١٣ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
١١١ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
١٠٨ بازدید

مثلا برای توصیف یه کلاه حصیری اومده این کلمه floppy hat کلاه سست یا کلاه شل و ول یا کلاه آویزان قشنگ نمیشه... میشه یه کلمه قشنگتر  براش پیشنهاد کنین؟؟ ممنونم!

٧ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٠ بازدید

معنی این جمله (بولد شده)  رو متوجه نمیشم: Ray was the  knight’s liege lord. The lady   held her lands of him as well .

٧ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٩٢ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٧٠ بازدید

با سلام به همگی. لطفا معنی درست و دقیق این جمله رو به من بگیدو بیشتر منظورم قسمت on the receiving end of که دقیقا منظورش چیه. ممنونم. you are currently on the receiving end of positive abundance and Divine blessings and rewards

٧ ماه پیش