سلام، وقت بخیر ببخشید کسی میدونه معنی That'll be cheap چیه؟ دیالوگ ها به این صورت هستش : - It's pouring rain. There's a psycho's on the loose. Jeremy's not even home. - So, I'll... I'll wait in the cab till he gets home from work. - That'll be cheap . -Prue, I saw that pointer move.
پیشنهاد من این جمله است: نمونه ای نداشت it wasn't there before
یه جمله هست که ممنون میشم دوستانی که سطح زبانشون عالیه کمک کنن تا معادل انگلیسی دقیقشو پیدا کنم. "برای دختری که سنت شکن به دنیا امد"
با سلام عبارت «charmed circles of belief » در متن زیر به چه معنا است و آن را چطور ترجمه میکنید؟ Within charmed circles of belief , urbanized painters may play out the unlikely role they have liked to claim for themselves after the modern rediscovery of palaeolithic cave art: that of the shaman, drawing on supernatural resources to heal the community.
- one never pay here not with money. + nothing to read in to there. thanks در مکالمه بالا معنی جمله دوم چیست؟
دوستان کلمه left inside چه معنی و مفهموی داره و یک اصطلاحه یا بخش بخش ترجمه میشه؟؟
برو این دام بر مرغی دگر نِه
اصطلاح "for your information" کنایه امیزه ؟
سلام لطف کنید این جمله رو یه مقدار باز کنید و توضیح بدید:☕ how do you make it, there are a lot of people anyway.
کجا ها میشه از اصطلاح "at some point" استفاده کرد ؟