میخوام به انگلیسی و محترمانه بگم " نمیتونم از عهده ی فلان کار بر بیام " میشه چند تا اصطلاح حرفه ای بهم پیشنهاد بدید
معنی OPEN در Iam open چی میشه ؟
معادل انگلیسی برای " داداش زدی تو خال " چی میشه ؟
معادل فارسی اصطلاح "Too many cooks spoil the broth"
Most of the service stations decided to ....... their gas prices after the gas war between them.
I can ....... you that the duties are not in any way complicated.
ترجمه ی اصطلاح " Bounce ideas off someone "
فردی که "Stay on top of things" میکند، چه کاری انجام میدهد؟
........i am keen on یعنی چی ؟ بعد از on فعل باید چطوری باشه ؟
چه موقع هایی میگن " No big deal" یعنی چی؟