"I hope you're in good spirits." یعنی چی و سوال زیر رو به انگلیسی جواب بدید What type of conversation or situation would make "I hope you're in good spirits" a suitable phrase?
اصطلاح "A streak of bad luck" در جمله ی زیر چه معنایی داره ؟ "I’ve had a streak of bad luck with my car breaking down and missing my flight."
وقتی در جواب تشکر میگیم " It’s nothing" رسمیه ؟
معنی اصطلاح "Fine feathers don't make fine birds"
در چه شرایطی میتوان از اصطلاح "In tune with" استفاده کرد؟
اصطلاح انگلیسی " marketability " یعنی چی ؟ به چه چیزایی میگن و کاربردش کجاست ؟
میخوام به انگلیسی و محترمانه بگم " نمیتونم از عهده ی فلان کار بر بیام " میشه چند تا اصطلاح حرفه ای بهم پیشنهاد بدید
معنی OPEN در Iam open چی میشه ؟
معادل انگلیسی برای " داداش زدی تو خال " چی میشه ؟
معادل فارسی اصطلاح "Too many cooks spoil the broth"