پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
١٨٩ بازدید

بزم تو را شمع و گل خستگی بوتراب ساز تو را زیر وبم واقعه کربلا

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٣٦ بازدید

دارم یه مقاله ترجمه میکنم دنبال یه معادل خوبم

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٩١ بازدید

معنی کدا  یا coda  مثل : For the damaged coda 

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١,٠١٧ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٢٣١ بازدید

کدام یک از این جملات صحیح می باشند، "با خطر بزرگی مواجه شد." و  "با خطر بزرگی مواجهه شد." و دلیلش چیست.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٢٠ بازدید

خیلی گشتم ولی معنی way to رو که خیلی بهش بر میخورم رو متوجه نشدم. میدونم که way to go میشه با یکلا و ماشاالله و اینجور حرفا، ولی خیلی وقتا way to میاد بعدش افعال دیکرو به کار میبرن که معنیشو متوجه نشدم هیچوقت مثلا way to do.شایدم اونا هم همون معنی تشویق کردنو میدن.  اگه میشه کمک کنید.

١,٧٣٧
١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٨ پاسخ
٣٢٣ بازدید
چند گزینه‌ای
١ رأی
١ پاسخ
٢١٠ بازدید

ابتدای کتاب شازده کوچولو هیگه I ASK THE INDULGENCE OF THE CHILDREN  WHO MAY READ THIS BOOK FOR DEDICATINGIT IT TO A GROWNUP. معنی ASK اینجا چی میشه؟ ممنون  

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٣٣ بازدید

ترجمه این جمله رو میدونم که میشه : flavor یعنی مزه‌ای که چیزی در دهانت ایجاد می‌کند ولی چرا جمله بصورت ...flavor that نوشته نشده یا بصورت ...something's flavor that makes نوشته نشده و درستم هستش؟

١ سال پیش