درخت انجیر معابد:"مردها سیگار یا سبیله میکشیدند و زن ها فرزندان خردسال را در آغوش گرفته بودند..."
سلام این جمله در واقع یک اصطلاح در زبان انگلیسی است که می توان آن را چندین معنی کرد: من خیلی دلم برات تنگ شده!
این کلماتو معنی کن لیراس تفراتیو اذه غدی پیرو پایپیرو وائت سیفا
برای نمونه، آیا میتوانید جملهی زیر را بازنویسی کنید؟ «وینیسیوس جونیور بازیکن خطرناکی است.»
This audio is visible on your profile
آیا میدانید معنای لغوی مجیز یعنی چه،؟
کدام مصرع مکمل مصرع زیر است ؟ (شکر نعمت را نکویی کن که حق) الف) دوست دارد بندگان حقگزار ب) سخت گیرد ظالمان را در حصار ج) شکر یک نعمت نویی از هزار د) من بگویم گر بداری از استوار
چرا در زبان فارسی به کلمه "Electricity" لغت «برق» گفته شد؟! لغت " برق" عربی است، خب چرا برابر این کلمه غربی از واژگان پارسی که قدرت برابری دارد، جایگزین نشده است؟!
باید به قوانین احترام بگذارید ممنونم