folded back چه معناهایی به خودش میگیره؟
در ترجمه یه متن دانشگاهی در زمینه مطالعات رسانه ای، به این کلمه برخوردم folded back. برداشت خودم اینه که یه جورایی به معنی رودست زدن میتونه باشه ولی "رودست" بار منفی داره درصورتی که fold back منفی نیست و به این اشاره داره که مثلا ما برا یه شرکت کار میکنیم و ازش پول میگیریم و این درحالیه که درآمد اون شرکت متکی به کاری که ما داریم انجام میدیم
٢ پاسخ
میشه لطف کنید جمله رو بذارید تا مفهومش داخل متن مشخص بشه.
چون خودم هم الان کنجکاوم بدونم معنیش چی میشه.
مفهوم "folded back" ممکن است با مفهوم "بازگرداندن" در فارسی تطابق داشته باشد. اصطلاح انگلیسی "folded back" میتواند به "بازگرداندن" یا "بازگشت به موقعیت اولیه" در ارتباط با کسب و کارها و سازمانها اشاره دارد. در این مفهوم، احتمالاً ممکن است به عمل بازگرداندن درآمد یا سودهای بدست آمده به سازمان یا شرکت اصلی اشاره داشته باشد. این اصطلاح ممکن است در حوزههای مختلف از جمله مطالعات رسانهای، اقتصادی و حقوقی به کار رود.
در صورتی که عبارت مربوطه را در جمله بنویسید، بهتر می توان به معنای اصلی آن رسید.